Нижче наведено текст пісні Ecou , виконавця - glance, Elena з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
glance, Elena
Ecou, ecou
Doar un ecou, ecou
Am așteptat să-mi scrii «Sunt bine!»
N-am nicio veste de la tine
Te port în suflet ca un tatuaj (tatuaj)
Aș vrea să-l șterg, dar încă n-am curaj
Niciun semn, niciun SMS, stau în stres
Că dragostea-i pe bune, nu din interes
Mai ales când cu inima am ales
Și mai presus de toate că iubesc
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Mi-e atât de dor de noi, că arde
Și ard în fiecare noapte
Când port cămașa ta din nou te simt
Mâinile tale parcă mă cuprind
Vreau să-mi bata inima ca în liceu
Vreau fluturi în stomac, să uit de capul meu
Vreau încă o noapte noi doi
Și apoi (și-apoi) te vreau înapoi
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
Doar un ecou
Dacă aș fi fost puțin mai atent, mai în asentiment
N-am fi ajuns aici, nu-mi place cum sună «The End»
Știi tu… ești soarele meu și-mi pasă
Dar chiar nu pot să vin când vrei acasă
Și dacă n-ar fi dependență de privirea ta
Și faptul că ai putea să fii oricând a altuia
Ți-aș lăsa un mesaj că am plecat, ascultă
Nu mă-ntreba, destinația-i necunoscută
În casa mea ca un ecou
Răsună numai glasul tău
Ai fost și vei rămâne marea mea iubire
Nici n-am apucat să-ți spun (Nici eu)
Cuvintele de rămas bun
Ai fost și vei rămâne (și vei rămâne) marea mea iubire
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Feels like an echo in my head)
Ecou, ecou, doar un ecou, ecou
(Can you ever be?)
Doar un ecou
Ехо, луна
Просто луна, луна
Я чекав, що ти напишеш "Я добре!"
У мене немає від вас новин
Я ношу тебе в душі, як татуювання (тату)
Я б хотів його видалити, але все ще не маю сміливості
Ні знаку, ні повідомлення, я в стресі
Це кохання по справжньому, а не з інтересу
Особливо, коли я вибирав серцем
І найбільше я це люблю
В моєму домі як луна
Лише твій голос лунав
Ти була і залишишся моєю великою любов'ю
Я навіть не мав можливості тобі сказати
Слова на прощання
Ти була і залишишся моєю великою любов'ю
Ехо, луна, просто луна, луна
Ехо, луна, просто луна, луна
Просто відлуння
Я так сумую за нами, що горить
І я горю щовечора
Коли я одягаю твою сорочку, я знову відчуваю тебе
Здається, твої руки стискають мене
Я хочу, щоб моє серце билося, як у старшій школі
Я хочу, щоб метелики в моєму животі забули про мою голову
Я хочу ще дві ночі
І тоді (і тоді) я хочу, щоб ти повернувся
В моєму домі як луна
Лише твій голос лунав
Ти була і залишишся моєю великою любов'ю
Я навіть не мав можливості тобі сказати
Слова на прощання
Ти була і залишишся моєю великою любов'ю
Ехо, луна, просто луна, луна
Ехо, луна, просто луна, луна
Просто відлуння
Якби я був трохи обережнішим, я б погодився
Ми б сюди не потрапили, мені не подобається, як звучить The End
Знаєш, ти моє сонечко, і мені це не байдуже
Але я справді не можу повернутися додому, коли ти захочеш
І якби це не викликало звикання до вашого вигляду
І те, що ти завжди міг бути чужим
Я б залишив тобі повідомлення, що я пішов, слухай
Не питайте мене, його призначення невідоме
В моєму домі як луна
Лише твій голос лунав
Ти була і залишишся моєю великою любов'ю
Я навіть не зміг тобі сказати (Я теж)
Слова на прощання
Ти була і залишишся (і залишишся) моєю великою любов'ю
Ехо, луна, просто луна, луна
(Відчувається як відлуння в моїй голові)
Ехо, луна, просто луна, луна
(Ти можеш бути коли-небудь?)
Просто відлуння
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди