
Нижче наведено текст пісні Outflow , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Two sides of a story and the truth I’ll never know
Trying my best all the time to fit somewhere in this world
Hold up to hope sometimes is not enough
and nobody cares
My own enemy, my own salvation
My life is everything I’ll ever have
So sick of everybody else
Stuck in a moment where I just wanna be in peace
and find my own way
I’m dying of desperation chocking
with the words I cannot say
You don’t know me
Don’t stand in my way
Don’t stand in my way
In my way now
You don’t know nothing about me
And while you’re trying to pull me down
I’m fighting to win another day
When I try to fight the tide and see what’s real for sure
My mirror convinces me
that I’m just a puppet on this show
So sick of everybody else
Just like a trick of time, seasons come and go
and all remains the same
So lonely in this crowd
hiding inside the mask I can’t take away
You don’t know me, Don’t stand in my way
Don’t stand in my way
In my way now
You don’t know nothing about me
And while you’re trying to pull me down
I’m fighting to win another day
You don’t know me
Don’t stand in my way
Don’t stand in my way
In my way now
You don’t know nothing about me
And while you’re trying to pull me down
I’m fighting to win another day
You don’t know me
Don’t stand in my way
Don’t stand in my way
In my way now
You don’t know nothing about me
Don’t stand in my way
Don’t stand in my way
In my way now
Two sides of a story and the truth I’ll never know
My mirror convinces me
that I’m just a puppet on this show, yeah
Дві сторони історії та правда, яку я ніколи не дізнаюся
Весь час докладаю всіх зусиль, щоб влаштуватися десь у цьому світі
Тримайте надію інколи недостатньо
і нікого не хвилює
Мій власний ворог, мій власний порятунок
Моє життя — це все, що я коли-небудь матиму
Так набридли всі інші
Застряг у моменті, коли я просто хочу бути в спокої
і знайти власний шлях
Я помираю від розпачу
зі словами, які я не можу сказати
Ти мене не знаєш
Не стій на моєму дорозі
Не стій на моєму дорозі
Зараз на моєму шляху
Ти нічого про мене не знаєш
І поки ти намагаєшся тягнути мене вниз
Я борюся, щоб виграти ще один день
Коли я намагаюся боротися з припливом і точно побачити, що є реальним
Моє дзеркало мене переконує
що я просто маріонетка в цьому шоу
Так набридли всі інші
Пори року приходять і йдуть, як хитрість часу
і все залишається по-старому
Такий самотній у цьому натовпі
ховаючись у масці, яку я не можу забрати
Ти не знаєш мене, не стій у мене на шляху
Не стій на моєму дорозі
Зараз на моєму шляху
Ти нічого про мене не знаєш
І поки ти намагаєшся тягнути мене вниз
Я борюся, щоб виграти ще один день
Ти мене не знаєш
Не стій на моєму дорозі
Не стій на моєму дорозі
Зараз на моєму шляху
Ти нічого про мене не знаєш
І поки ти намагаєшся тягнути мене вниз
Я борюся, щоб виграти ще один день
Ти мене не знаєш
Не стій на моєму дорозі
Не стій на моєму дорозі
Зараз на моєму шляху
Ти нічого про мене не знаєш
Не стій на моєму дорозі
Не стій на моєму дорозі
Зараз на моєму шляху
Дві сторони історії та правда, яку я ніколи не дізнаюся
Моє дзеркало мене переконує
що я просто маріонетка в цьому шоу, так
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди