Единственная - El Ray
С переводом

Единственная - El Ray

Год
2016
Язык
`Українська`
Длительность
268510

Нижче наведено текст пісні Единственная , виконавця - El Ray з перекладом

Текст пісні Единственная "

Оригінальний текст із перекладом

Единственная

El Ray

Оригинальный текст

Безупречны и чисты твои мысли и желания.

Между нами словно мосты, твоя вера и понимание.

Нежность, губы, теплота.

Твоих рук прикосновение.

Буду помнить я всегда.

Наша встреча не совпадение.

Я теряюсь, задыхаюсь, если рядом нет тебя.

Растворюсь в воспоминаниях, гасну без тебя.

Припев:

Единственная, необыкновенная, —

Воздухом моим ты стала, милая.

Единственная, неразгаданная, —

Словно одинокий в целом мире без тебя,

Без тебя, без тебя, без…

Растопила сердца снег ты своею красотой.

Полюбила и согрела ты мой город ледяной.

Этот город непростой, созданный для нас двоих.

И раскрыт он, как на ладони для волшебных глаз твоих.

Я теряюсь, задыхаюсь, если рядом нет тебя.

Растворюсь в воспоминаниях, гасну без тебя.

Припев:

Единственная, необыкновенная, —

Воздухом моим ты стала, милая.

Единственная, неразгаданная, —

Словно одинокий в целом мире без тебя,

Без тебя.

Проигрыш.

Единственная, необыкновенная, —

Воздухом моим ты стала, милая.

Единственная, неразгаданная, —

Словно одинокий в целом мире без тебя,

Без тебя.

Перевод песни

Бездоганні і чисті твої думки і бажання.

Між нами ніби мости, твоя віра і розуміння.

Ніжність, губи, тепло.

Твоїх рук дотик.

Пам'ятатиму я завжди.

Наша зустріч не збіг.

Я гублюся, задихаюсь, якщо поряд немає тебе.

Розчиняюся у спогадах, гасну без тебе.

Приспів:

Єдина, незвичайна, —

Повітрям моїм ти стала, мила.

Єдина, нерозгадана, —

Немов самотній у світі без тебе,

Без тебе, без тебе, без…

Розтопила серця сніг ти своєю красою.

Покохала і зігріла ти моє місто крижане.

Це місто непросте, створене для нас двох.

І розкритий він, як на долоні для чарівних очей твоїх.

Я гублюся, задихаюсь, якщо поряд немає тебе.

Розчиняюся у спогадах, гасну без тебе.

Приспів:

Єдина, незвичайна, —

Повітрям моїм ти стала, мила.

Єдина, нерозгадана, —

Немов самотній у світі без тебе,

Без тебе.

Програш.

Єдина, незвичайна, —

Повітрям моїм ти стала, мила.

Єдина, нерозгадана, —

Немов самотній у світі без тебе,

Без тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди