Mi Odisea - El Chojin
С переводом

Mi Odisea - El Chojin

Альбом
Cosas Que Pasan, Que No Pasan Y Que Deberían Pasar
Год
2009
Язык
`Іспанська`
Длительность
196230

Нижче наведено текст пісні Mi Odisea , виконавця - El Chojin з перекладом

Текст пісні Mi Odisea "

Оригінальний текст із перекладом

Mi Odisea

El Chojin

Оригинальный текст

He sido testigo de cientos de cosas

Desde las más hermosas a las más espantosas

Viví el éxito sobre un escenario

Pero también sufrí en lo personal los más duros fracasos

Escribí poesías, di puñetazos

Empujones, abrazos, besos y portazos

Sentí el amor, el odio, la indiferencia, el rechazo

Las críticas más duras, los más sinceros aplausos

Quien no haya vivido el dolor no conoce la dicha

Vivir no significa solo pasar por la vida, ¡vida!

El mundo entero ¡gira!

Repito que vivir despacio es lo mismo que morir deprisa!

creedme

¿quién puede hacerme creer que pueden vencerme

Después de saber que siempre logré sobreponerme?

¡dime!

El reto ya no es demostrarles que el rap que te ha hecho alguien

Sino entender que antes fue la persona que el rapper

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Si fallé fue porque fui valiente y me arriesgue

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

¿por qué se creen todos que tienen derecho a ser mi juez?

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Mirar al otro es sencillo, pero muévanse

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Yo sé que hablar es gratis pero… ¡callen!

Si lo que van a contarnos no es importante

No manchen este arte que hace tesoros con sus frases ¿vale?

Porque a los soñadores solo nos queda el sueño

De despertar entendiendo que no hay más límite que el cielo, ¡vuelo!

Cicatrices en mis alas fueron el precio a pagar

Por ser de esos tercos que no saben decir no puedo

Y ¡puedo!

porque quiero y ¡quiero!

porque puedo

Y ¡pruebo!

lucho, ¡venzo!, entierro y vuelvo a buscar retos

Yo moriré como todos pero viviré como solo unos pocos

Porque me niego a ser solo otro

Me da miedo quedarme quieto

Por eso sé que a veces me muevo

Incluso más de lo que debo

Pero pecaré mil veces más

De pasarme que de no llegar

Prometo seguir poniéndole empeño

Pero no es por ti, ni siquiera por mí, no es eso

Es porque un hombre es lo que es y no puede dejar de serlo

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Si fallé fue porque fui valiente y me arriesgue

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

¿por qué se creen todos que tienen derecho a ser mi juez?

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Mirar al otro es sencillo, pero muévanse

¡Cállense!

Si no saben por lo que pasé

Yo no detesto el bullicio pero, pero, pero…

El silencio es muy mejor enemigo

Necesito de él para pensar y acabo con él cuando rimo

Me agobia pensar qué demonios pasa conmigo

En el móvil más contactos que nunca pero menos amigos

Necesito que el mundo me dé un respiro

Pero esas cosas no pasan, ¿verdad?

Llamadme Ulises, Penélope aun me espera

Diez años grabando discos y sigo con mi odisea

Перевод песни

Я був свідком сотень речей

Від найкрасивішого до найстрашнішого

Я відчув успіх на сцені

Але й я особисто зазнав найважчих невдач

Я писав вірші, я пробивав

Поштовхи, обійми, поцілунки і грюкання дверей

Я відчував любов, ненависть, байдужість, відторгнення

Найжорстокіша критика, найщиріші оплески

Хто не відчував болю, той не знає щастя

Жити не означає просто йти по життю, життя!

Весь світ обертається!

Повторюю, що жити повільно – це те саме, що швидко помирати!

Повір мені

хто може змусити мене повірити, що вони можуть мене перемогти

Після того, як я дізнався, що мені завжди вдавалося це подолати?

скажи мені!

Завдання більше не полягає в тому, щоб показати їм, що хтось зробив вам реп

Але зрозуміти, що раніше він був тією людиною, що репер

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Якщо я зазнав невдачі, то це тому, що я був сміливим і ризикнув

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

чому кожен вважає, що має право бути моїм суддею?

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Дивитися один на одного легко, але рухатися

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Я знаю, що говорити безкоштовно, але… замовкни!

Якщо те, що вони нам скажуть, не важливо

Не заплямуйте це мистецтво, яке створює скарби своїми фразами, добре?

Бо мрійникам залишилася лише мрія

Від пробудження розуміючи, що окрім неба немає межі, я літаю!

Шрами на моїх крилах були ціною, яку треба було заплатити

За те, що я один з тих упертих людей, які не знають, як сказати, що я не можу

І я можу!

бо я хочу і хочу!

тому що я можу

І я намагаюся!

Я борюся, я перемагаю! Я ховаю і повертаюся шукати виклики

Я помру, як усі, але буду жити як деякі

Тому що я відмовляюся бути просто іншим

Я боюся стояти на місці

Тому я знаю, що іноді рухаюся

Навіть більше, ніж я винен

Але я буду грішити в тисячу разів більше

Пройти повз мене, що не приїхати

Обіцяю продовжувати намагатися

Але це не для вас, навіть не для мене, це не те

Це тому, що людина така, яка вона є, і вона не може перестати бути нею

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Якщо я зазнав невдачі, то це тому, що я був сміливим і ризикнув

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

чому кожен вважає, що має право бути моїм суддею?

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Дивитися один на одного легко, але рухатися

Замовкни!

Якщо вони не знають, що я пережив

Я не ненавиджу шум, але, але, але...

Мовчання — набагато кращий ворог

Мені потрібно, щоб він думав, і я вбиваю його, коли римую

Мене пригнічує думка, що в біса відбувається зі мною

На мобільному телефоні більше контактів, ніж будь-коли, але менше друзів

Мені потрібно, щоб світ дав мені відпочинок

Але таких речей не буває, правда?

Називайте мене Уліссом, Пенелопа все ще чекає на мене

Десять років запису альбомів, і я продовжую свою одіссею

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди