Letting Go - Ekoh, Cameron Calloway
С переводом

Letting Go - Ekoh, Cameron Calloway

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Letting Go , виконавця - Ekoh, Cameron Calloway з перекладом

Текст пісні Letting Go "

Оригінальний текст із перекладом

Letting Go

Ekoh, Cameron Calloway

Оригинальный текст

If there’s a million ways to say goodbye

And then I’ve practiced a million and one times

Yeah, read every card and letter that we wrote

Like who the fuck is that person I think I used to know?

And I’m not talkin' about you, I’m talkin' me

Like I’ve been oblivious, the changes that are happening

You ever wake up realizing that you fell off track?

Look in the mirror and you got a stranger looking back

Danger, danger, I’m really taking a toll this time

And I’m bettin' and I believe, so my principals tryna toll the line

I can’t complain because it’s probably just a phase

When I know I have to explain it to my friends and they won’t understand

Energy drained from tryna blow on the flame, but I suffocated the oxygen

I guess it didn’t go as planned

Standing at the years without a thought to where to go

They say the life is pain, so fuck it, there’s the road

Spare the show, 'cause we already know the ending, huh?

I heard the sound before I realized the door was shut

You know what?

I am fucked up

But more than that, I’m so done with wearing it like a fuckin' badge

I sold my soul but now I want it back

Tryna recapture the feelings that I used to have

Yeah, you want a martyr?

Then kill me first

They say the death is really feeling worse

But when I find out, I’ll let you know

I’m sorry, I’m not sorry for finally lettin' go

I want to let you go

But your love is all I know

Won’t you save me from my soul?

The hardest part is

Letting go, oh

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

The hardest part is

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

Yeah, and I know we probably could’ve work this out

The second time, the third time, the fourth time around

And it gets dizzy and then we back off, we act, wail, fuck up and then we back

on

Like how does that makes sense?

I’m tryna level here

I guess the water seeks its own and that’s been crystal clear

Today, to day is like the same and all the nerves are shut

Then slur talk got you thinkin', you ain’t heard a lot

I used to fear the day you leave, but now it’s worse to wait

And tear me up like I’ve been rubbing on this grip tape

I’m feeling misplaced, mismatched and misfiled

I miss the old me, miss love and miss smiles

Yeah, I can’t explain the way you pull the strings but

I’m not a puppet Geppetto, like what the fuck you think?

You want a ring but only run me 'round in circles for it

And got me stuck right in the middle, like a fucking chorus

Of course it’s not just you, I’ve got some issues too

But this is not some shit that I need to fix with you

You listen to all of these songs that you go find enlightenment

But you can’t even find me and I’m the one who writes it

So light this, fire burnt down the bridge

Cut these ties to the words on your lips

And next time you speak of me I’ll be gone, I’ll be, gone…

I want to let you go (Wanna let you know)

But your love is all I know (All I know)

Won’t you save me from my soul?

(Save me from my soul)

The hardest part is (Hardest part is)

Letting go, oh

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

The hardest part is

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

The hardest part is…

Save me from my soul

Save me from my soul

The hardest part is

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

The hardest part is

Letting go, oh

Letting go, oh, ooh

Перевод песни

Якщо є мільйон способів попрощатися

А потім я потренувався мільйон і один раз

Так, прочитайте кожну картку та лист, які ми написали

Як, на біса, ця людина, яку я, здається, знав?

І я говорю не про тебе, я говорю про себе

Ніби я забув про зміни, які відбуваються

Ви коли-небудь прокидалися, розуміючи, що зійшли з колії?

Подивіться в дзеркало, і ви побачите, що незнайомець озирається назад

Небезпека, небезпека, цього разу я справді беру відповідальність

І я ставлю, і я вірю, тому мої директори намагаються платити за лінію

Я не можу скаржитися, тому що це, ймовірно, лише фаза

Коли я знаю, я повинен пояснити це своїм друзям, і вони не зрозуміють

Енергія втекла від спроби удару по полум’я, але я задушив кисень

Мені здається, що все пішло не так, як планувалося

Стояти роками, не думаючи, куди йти

Кажуть, що життя — це біль, тож до біса, є дорога

Пощадьте шоу, бо ми вже знаємо фінал, так?

Я почув звук до того, як зрозумів, що двері зачинені

Знаєш, що?

Я обдурений

Але більше того, я так закінчив носити його як чортовий значок

Я продав душу, але тепер хочу її повернути

Спробуй повернути почуття, які я випробував раніше

Так, ти хочеш мученика?

Тоді спочатку вбий мене

Кажуть, смерть справді гірша

Але коли я дізнаюся, я повідомлю вам

Вибач, мені не шкода, що нарешті відпустив

Я хочу відпустити вас

Але твоя любов — це все, що я знаю

Чи не врятуєш мене від моєї душі?

Найважче

Відпустити, о

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

Найважче

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

Так, і я знаю, що, ймовірно, ми могли б вирішити це

Другий раз, третій раз, четвертий раз

І у нього паморочиться голова, а потім ми відступаємо, ми діємо, голосимо, облажаємося і потім повертаємось

на

Наприклад, як це має сенс?

Тут я намагаюся бути на рівні

Гадаю, вода шукає свого, і це було кристально чистою

Сьогодні день наче те саме, і всі нерви замкнуті

Тоді нецензурна розмова змусила вас задуматися, ви мало чули

Раніше я боявся дня, коли ти підеш, але тепер гірше чекати

І розірвіть мене, наче я терся про цю стрічку

Я відчуваю себе невідповідним, невідповідним і невідповідним

Я сумую за старим, сумую за коханням і сумую за посмішками

Так, я не можу пояснити, як ви тягнете за ниточки, але

Я не маріонетка Джеппетто, як ти думаєш?

Ти хочеш кільце, але тільки заради нього крутиш мене по колу

І я застряг прямо в середині, як приспів

Звісно, ​​це не тільки у вас, у мене також є деякі проблеми

Але це не якесь лайно, яке мені потрібно виправляти разом із вами

Ви слухаєте всі ці пісні, які знаходите просвітлення

Але ви навіть не можете мене знайти, а я це пишу

Тож запаліть, вогонь спалив міст

Розріжте ці зв’язки зі словами на своїх губах

І наступного разу, коли ви говорите про мене, мене не буде, мене не буде...

Я хочу відпустити тебе (Хочу повідомити тебе)

Але твоя любов - це все, що я знаю (Все, що я знаю)

Чи не врятуєш мене від моєї душі?

(Врятуй мене від моєї душі)

Найважча частина (Найважча частина)

Відпустити, о

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

Найважче

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

Найважче…

Збережи мене від моєї душі

Збережи мене від моєї душі

Найважче

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

Найважче

Відпустити, о

Відпускати, о-о-о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди