Sombre - Eiffel

Sombre - Eiffel

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Sombre , виконавця - Eiffel з перекладом

Текст пісні Sombre "

Оригінальний текст із перекладом

Sombre

Eiffel

Оригінальний текст

Il ne restait que des mouchoirs

Avec des noeuds pour y penser

Les mains dans les poches d’hier soir

On finissait par oublier

On ne regardait plus sous les jupes

On les avait sauvegardées

A la mémoire qui se décuple

A la virtualité

On avait reporté à plus tard

La grande traversée des illusions

Menu du jour, cliquez nuit noire

Et regardez mourir les saisons

Prends ma main si tu les aimes un peu froides

A travers les silhouettes, on voit les ombres

Je te prendrai en schéhérazade

Si tu es la vie et qu’il y fait moins

Sombre Sombre

C'était en l’an 2001

Avec leurs «offres soumises à conditions»

Et le rêve en haillons

Non je n’ai pas dit «le rêve Américain»

Rien d’important et l’amour importun

Veuillez agréer quelques agressions

Laisser libre cours aux actions

Et ne plus penser par vous-même

On vous dira combien coûtent les chrysanthèmes

A déposer sur la tombe du futur

A moins qu’il n’y ait brèches dans les murs

A moins qu’il n’y ait brèches dans les murs

Prends ma main …

Sombre, sombre, sombre …

Prens ma main …

C'était en l’an 2001

On nous trouvait trop manièrés

On nous trouvait trop exaltés

La bande de petits cons

Mais en attendant

Il ne restait que des mouchoirs

Avec des noeuds pour y penser

Avec des noeuds pour y penser …

Et les noeuds se défaisaient

Et les noeuds se défaisaient

Et les noeuds se défaisaient

Et les noeuds se défaisaient …

Переклад пісні

Залишилися тільки хустки

З вузлами для роздумів

Руки в кишенях з минулої ночі

Ми забули

Більше не потрібно шукати спідниці

Ми їх врятували

Пам’яті, що множиться

До віртуальності

Ми відклали

Велика подорож ілюзій

Сьогодні в меню натисніть Темна ніч

І дивитися, як вмирають пори року

Візьми мене за руку, якщо хочеш, щоб вони трохи холодні

Крізь силуети ми бачимо тіні

Я проведу тебе в Шехерезаду

Якщо ти є життям і є менше

темний темний

Це було в 2001 році

З їхніми «умовними пропозиціями»

І рваний сон

Ні, я не сказав "американська мрія"

Нічого важливого і настирливого кохання

Будь ласка, прийміть якусь агресію

Дайте волю діям

І перестань думати самостійно

Вам скажуть, скільки коштують хризантеми

Покласти на могилу майбутнього

Хіба що в стінах немає проломів

Хіба що в стінах немає проломів

Візьми мою руку …

Темно, темно, темно...

Візьми мою руку...

Це було в 2001 році

Нас вважали занадто манірними

Нас вважали надто піднесеними

Гурт маленьких ідіотів

Але тим часом

Залишилися тільки хустки

З вузлами для роздумів

З вузлами для роздумів...

І вузли розплутувалися

І вузли розплутувалися

І вузли розплутувалися

І вузли розплутувалися...

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди