
Нижче наведено текст пісні Clash , виконавця - Eiffel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Eiffel
La rage te câline
Dans les nuits de Chine
Qui voudrait encore de ce monde là?
Pourrir l’espace
Turlutte des classes
Et grand écart que creuse l’argent-roi
Toi tu voulais plus de cœur
Quand l'émotion même se monnaie
Et flâner aux quatre vents dans les hauteurs
Dont ne revient même plus l’oiseau du progrès
J’file droit au clash
J’fonce comme ma planète
Droit dans les miroirs du non sens
J’file droit au clash
Et bringuebale dans la tête
Me cogner au silence
Clash
Siècle sans homme
Bêtes de somme
Si tu perds, je gagne des tranches de montagnes
Pour la carotte, c’est cuit
Qui parle à qui?
Autant hurler au cul d’un âne
Ô ruches de la haine
Le miel de l’espoir n’en finit plus de couler
Comme crèvent tes enfants soldats quinze ans à peine
Et pour quel idéal envolé?
J’file droit au clash
J’fonce comme ma planète
Droit dans les miroirs du non sens
J’file droit au clash
Et bringuebale dans la tête
Me cogner au silence
Clash
L’info à la fauve
Riche en pauvres
Dans une géométrie de parfum latrinal
L’essentiel
Invisible pour les yeux
À ne plus voir la machine à sous qui s’emballe
J’file droit au clash
J’fonce comme ma planète
Droit dans les miroirs du non sens
J’file droit au clash
Et bringuebale dans la tête
Me frapper d’absence
Clash
Гнів обіймає тебе
У ночі Китаю
Хто б ще хотів того світу?
Прогнити простір
Журкання класів
І широку щілину, яку копає король грошей
Ти хотів більше серця
Коли сама емоція стає валютою
І прогуляйся до чотирьох вітрів у висоті
З якого не повертається навіть птах прогресу
Я йду прямо до зіткнення
Я йду як моя планета
Прямо в дзеркалах дурниці
Я йду прямо до зіткнення
І брюнебале в голові
Змусити мене мовчати
зіткнення
століття без людини
Звіри в пакеті
Якщо ти програєш, я виграю скибочки гір
Для моркви вона зварена
Хто з ким розмовляє?
Могли б також кричати на дупу осла
О вулики ненависті
Мед надії не перестає текти
Оскільки ваші діти-солдати гинуть ледве п’ятнадцятирічним
А для чого ширяє ідеал?
Я йду прямо до зіткнення
Я йду як моя планета
Прямо в дзеркалах дурниці
Я йду прямо до зіткнення
І брюнебале в голові
Змусити мене мовчати
зіткнення
Дика інформація
Багаті в бідних
У геометрії латрінарних парфумів
Істотне
Невидимий для очей
Не бачити, як гонки ігрових автоматів
Я йду прямо до зіткнення
Я йду як моя планета
Прямо в дзеркалах дурниці
Я йду прямо до зіткнення
І брюнебале в голові
Нокаутувати мене
зіткнення
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди