It's a Steal - Edwyn Collins
С переводом

It's a Steal - Edwyn Collins

  • Альбом: I'm Not Following You

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:19

Нижче наведено текст пісні It's a Steal , виконавця - Edwyn Collins з перекладом

Текст пісні It's a Steal "

Оригінальний текст із перекладом

It's a Steal

Edwyn Collins

Оригинальный текст

The first two chords I chanced upon

Became the bedrock of this song

Don’t ask me where it all went wrong

That’s for you to sit and ponder upon

Sometimes I’m thinking to myself

Should have left my dreams upon the shelf

I don’t want to reveal too much about how I feel

It’s a steal

I built my dreams on a bed o nails

When the twilight fails I’ll fall off the rails

I might end up on that railside verge

Where my conscience merged with a Celtic dirge

When the black cap sings at the crack of dawn

I’ll be so far gone he won’t hear me yawn

It’s not as if my boots are down at heel

It’s a steal

Ho hum I might be dumb

But I can’t compete with you old chum

I can’t compete so I won’t compete

'Cause I’m never gracious in defeat

Sometimes I’m thinking to myself

It’s down to me and no one else

And then I fall to earth and I get real

It’s a steal

Ninety-nine new pence is fine

But I draw the line at the one pound sign

I draw a line that I dare not cross

Where a rich man’s gain is poor man’s loss

Where the outlaw gang in Lincoln green

Work undercover for the Queen

But it’s just a yarn it’s not as if it’s real

It’s a steal

Sometimes I’m thinking to myself

Should have left my dreams upon the shelf

(Tell me what you really want)

Перевод песни

Перші два акорди, які я випробував

Став основою цієї пісні

Не питайте мене, де все пішло не так

Це для вас, щоб посидіти й подумати

Іноді я думаю про себе

Треба було залишити мої мрії на полиці

Я не хочу розкривати занадто багато про те, що я відчуваю

Це крадіжка

Я будував свої мрії на ліжку на нігтях

Коли зникнуть сутінки, я впаду з рейок

Я можу опинитися на тій узбіччі залізниці

Там, де моя совість злилася з кельтською піснею

Коли чорна шапка співає на зорі

Я буду так далеко, що він не почує, як я позіхаю

Це не так, як якщо мої чоботи опущені на п’яту

Це крадіжка

Хм, я, можливо, німий

Але я не можу конкурувати з тобою, старий друже

Я не можу змагатися, тому не буду змагатися

Тому що я ніколи не милостивий у поразках

Іноді я думаю про себе

Це залежить від мене і нікого більше

А потім я впадаю на землю і стаю справжнім

Це крадіжка

Дев’яносто дев’ять нових пенсів — це нормально

Але я намалюю лінію біля знака одного фунта

Я намалюю лінію, яку не наважусь переступити

Де багатий виграш – це втрата бідного

Де банда поза законом у Лінкольн-Грін

Робота під прикриттям для королеви

Але це просто пряжа, а не справжня

Це крадіжка

Іноді я думаю про себе

Треба було залишити мої мрії на полиці

(Скажіть мені, чого ви дійсно хочете)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди