Yaşamdan Ölüme - Edip Akbayram
С переводом

Yaşamdan Ölüme - Edip Akbayram

  • Альбом: Selam Olsun

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 5:32

Нижче наведено текст пісні Yaşamdan Ölüme , виконавця - Edip Akbayram з перекладом

Текст пісні Yaşamdan Ölüme "

Оригінальний текст із перекладом

Yaşamdan Ölüme

Edip Akbayram

Оригинальный текст

Yaşamdan ölüme, bir soluk yolda

Bu isyanlar kime, bu feryat kime

Kuşların bile, yuvası dalda

Bu endişe niye, bu telaş niye

Yaşamdan ölüme, bir soluk yolda

Bu isyanlar kime, bu feryat kime

Kuşların bile, yuvası dalda

Bu endişe niye, bu telaş niye

Eğer ki gelmeler topraktan ise

Demek ki gitmeler aynı yeredir

İhanet, kahpelik zulme göreyse

Sadakatle sevmek dosta göredir

Eğer ki gelmler topraktan ise

Demk ki gitmeler aynı yeredir

İhanet, kahpelik zulme göreyse

Sadakatle sevmek dosta göredir

Sokakta yatanın kürkü alınmaz

Kundaklık bebenin sütü çalınmaz

İnsanlığa her kim kural koysa da

Merhametin yolu sağ sol tanımaz

Sokakta yatanın kürkü alınmaz

Kundaklık bebenin sütü çalınmaz

İnsanlığa her kim kural koysa da

Merhametin yolu sağ sol tanımaz

Eğer ki gelmeler topraktan ise

Demek ki gitmeler aynı yeredir

İhanet, kahpelik zulme göreyse

Sadakatle sevmek dosta göredir

Eğer ki gelmeler topraktan ise

Demek ki gitmeler aynı yeredir

İhanet, kahpelik zulme göreyse

Sadakatle sevmek dosta göredir

Eğer ki gelmeler topraktan ise

Demek ki gitmeler aynı yeredir

Перевод песни

Від життя до смерті один подих на шляху

Кому ці повстання, кому цей крик?

Навіть у птахів є гніздо на гілці

Навіщо ця хвилювання, навіщо ця метушня

Від життя до смерті один подих на шляху

Кому ці повстання, кому цей крик?

Навіть у птахів є гніздо на гілці

Навіщо ця хвилювання, навіщо ця метушня

Якщо надходження з ґрунту

Це означає, що поїздки відбуваються в одне і те ж місце.

Якщо зраду порівнювати з переслідуванням

Вірно любити – це для друга

Якщо вони приходять із землі

Отже, відправлення відбуваються в одне й те саме місце

Якщо зраду порівнювати з переслідуванням

Вірно любити – це для друга

У того, хто спить на вулиці, хутро не беруть

Молочко сповивання дитини не вкрали

Хто б не керував людством

Шлях милосердя не знає ні правого, ні лівого

У того, хто спить на вулиці, хутро не беруть

Молочко сповивання дитини не вкрали

Хто б не керував людством

Шлях милосердя не знає ні правого, ні лівого

Якщо надходження з ґрунту

Це означає, що поїздки відбуваються в одне і те ж місце.

Якщо зраду порівнювати з переслідуванням

Вірно любити – це для друга

Якщо надходження з ґрунту

Це означає, що поїздки відбуваються в одне і те ж місце.

Якщо зраду порівнювати з переслідуванням

Вірно любити – це для друга

Якщо надходження з ґрунту

Це означає, що поїздки відбуваються в одне і те ж місце.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди