Auld Lang Syne - Eddi Reader

Auld Lang Syne - Eddi Reader

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Auld Lang Syne , виконавця - Eddi Reader з перекладом

Текст пісні Auld Lang Syne "

Оригінальний текст із перекладом

Auld Lang Syne

Eddi Reader

Оригінальний текст

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And days of auld lang syne.

(auld lang syne-old long since)

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne.

We’ll take a cup o’kindness yet,

For the sake of auld lang syne.

We twa hae run about the braes, (twa-two, braes-slope of a small hill)

And pulled the gowans fine;

(gowan-wild daisy)

We’ve wandered many a weary fit, (fit-footstep)

Since auld lang syne.

For auld…

We twa hae paddled in the burn, (burn-small stream)

Frae morning sun ‘til dine;

(frae-from, dine-dinner)

But seas between us broad have roared

Since auld lang syne.

Aye and surely you’ll be your pint stowp!

(pint stowp-a description

of a beer belly)

And surely I’ll be mine!

We’ll take a right gude-willie waught, (gude-willie waught-a good

will drink)

For the sake of auld lang syne.

For auld…

And here’s a hand, my trusty fere!

(fere- friend)

And gie’s a hand o’thine!

(gies-give me)

We’ll take a cup o’kindness yet,

For auld lang syne.

For auld…

For auld lang syne.

Переклад пісні

І ніколи не нагадували?

Чи варто забути про старе знайомство,

І дні auld lang syne.

(auld lang syne-давно старий)

Для олд ланг сине, мій дорогий,

Для старої мови.

Ми ще візьмемо чашку доброти,

Заради старості.

Ми тва бігали по бюстгальтерах, (два-два, бюстгальці-схил невеликого пагорба)

І витягнув гоунів чудово;

(гоуен-дика ромашка)

Ми блукали багато втомлених, (фіт-ступок)

Так як олд ланг сине.

Для дорослих…

Ми тва гребли в горі, (гори-маленький потік)

Ранкове сонце до обіду;

(фре-від, вечеря-вечеря)

Але моря між нами широкі зашуміли

Так як олд ланг сине.

Так, і ви, безсумнівно, станете вашим питомцем!

(пінт стоуп-опис

пивного живота)

І я обов’язково буду мій!

Ми візьмемо правильний gude-willie waught, (gude-willie waught-a good

буде пити)

Заради старості.

Для дорослих…

А ось рука, мій надійний фер!

(фер-друг)

І gie — це твоя рука!

(Дай мені)

Ми ще візьмемо чашку доброти,

Для старої мови.

Для дорослих…

Для старої мови.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди