
Нижче наведено текст пісні Мой город , виконавця - Эд Шульжевский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Эд Шульжевский
Когда сойду по трапу самолёта
Пойму, что дело даже не в весне
Легко на сердце от того, что вот он Мой город, тот, что вижу я во сне
Стремлюсь сюда всегда, стремлюсь упрямо
Скучаю очень, душу распаляя
Здесь улицы мои, здесь папа, мама
И первые мои учителя
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Не передать того, что есть на сердце
И в горле ком порой мешает петь,
А память — это дверь с открытой дверцей
Куда все мысли могут улететь
Сейчас так можно думать об отчизне,
Но я вам о другом сказать хочу
Я в город мой вернусь, и после жизни
Я тихо-тихой пеней прилечу
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Ну здравствуй, мой город, сердцу дорогой
Ну здравствуй, я так давно хотел домой
Мне снятся картинки старого двора
А, значит, я понимаю — мне пора
Домой
Домой
Домой
Ну здравствуй
Здравствуй
Коли зійду по трапі літака
Зрозумію, що справа навіть не весною
Легко на серце від того, що ось воно Моє місто, те, що бачу я сне
Прагну сюди завжди, прагну вперто
Сумую дуже, душу розпалюючи
Тут вулиці мої, тут тато, мамо
І перші мої вчителі
Ну, здравствуй, моє місто, серцю дорогий
Ну, привіт, я так давно хотів додому
Мені сняться картинки старого двору
А, значить, я розумію — мені час
Додому
Додому
Додому
Ну привіт
Не передати того, що є на серці
І в горле кому часом заважає співати,
А пам'ять — це двері з відчиненими дверцятами
Куди всі думки можуть відлетіти
Зараз так можна думати про батьківщину,
Але я вам про іншому сказати хочу
Я в місто мій повернуся, і після життя
Я тихо-тихою пенею прилікую
Ну, здравствуй, моє місто, серцю дорогий
Ну, привіт, я так давно хотів додому
Мені сняться картинки старого двору
А, значить, я розумію — мені час
Додому
Додому
Додому
Ну привіт
Ну, здравствуй, моє місто, серцю дорогий
Ну, привіт, я так давно хотів додому
Мені сняться картинки старого двору
А, значить, я розумію — мені час
Додому
Додому
Додому
Ну привіт
Привіт
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди