Walker's Woods - Ed Bruce

Walker's Woods - Ed Bruce

  • Рік виходу: 1968
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:39

Нижче наведено текст пісні Walker's Woods , виконавця - Ed Bruce з перекладом

Текст пісні Walker's Woods "

Оригінальний текст із перекладом

Walker's Woods

Ed Bruce

Оригінальний текст

I stole her from Emmett Fry, and now what’s done is done

Like any man I’m afraid to die, but I’m hurt too bad to run

I ran with her to Walker’s Woods with him close on my heels;

I knew he’d kill to get her back, and I know just how he feels

Oh, the sun never shines in Walker’s Woods;

I doubt if it would want to come in even if it could

'Cause the gators and the cottonmouths, the sand that pulls you down

Makes Walker’s Woods a haven for the damned

By the quicksand over there my dream came to an end:

She said it was a big mistake, that she’d return to him

So I gave her to the hungry sands, now all I loved is dead--

And all that’s left is the scarlet rag that she wore upon her head

Oh, the sun never shines in Walker’s Woods;

I doubt if it would want to come in even it could

'Cause the gators and the cottonmouths, the sand that pulls you down

Makes Walker’s Woods a haven for the damned

I’ve no regrets;

I loved her;

five more minutes I’ll be free--

I’d have made it if that cottonmouth hadn’t made his strike at me

But I have to laugh when I think how mad old Emmett’s going to be

When he finds out he never got to take one shot at me

Oh, the sun never shines in Walker’s Woods;

I doubt if it would want to come in even if it could

'Cause the gators and the cottonmouths, the sand that pulls you down

Makes Walker’s Woods a haven for the damned

Переклад пісні

Я вкрав її у Емета Фрая, і тепер, що зроблено, зроблено

Як і будь-яка людина, я боюся померти, але мені дуже боляче, щоб бігти

Я побіг з нею до Вокерс-Вудс, а він бігав за моїми п’ятами;

Я знав, що він уб’є, щоб повернути її, і знаю, що він почуває

О, сонце ніколи не світить у Вокерс-Вудс;

Я сумніваюся, чи вона захоче увійти навіть якщо може

Тому що аллігатори та ватники, пісок, який тягне тебе вниз

Робить Волкерс-Вудс притулком для проклятих

Там біля швидких пісків моя мрія закінчилася:

Вона сказала, що це була велика помилка, що вона повернеться до нього

Тож я віддав її на голодні піски, тепер усе, що я кохав — мертве...

І все, що залишилося, — червона ганчірка, яку вона носила на голові

О, сонце ніколи не світить у Вокерс-Вудс;

Я сумніваюся, що вона захоче зайти навіть це може

Тому що аллігатори та ватники, пісок, який тягне тебе вниз

Робить Волкерс-Вудс притулком для проклятих

я ні про що не шкодую;

я кохав її;

ще п’ять хвилин я буду вільний...

Я б зробив це, якби цей ватник не вдарив мене

Але я мушу сміятися, коли думаю, як розгніватиметься старий Еммет

Коли він дізнається, що ніколи не довелося робити в мене жодного пострілу

О, сонце ніколи не світить у Вокерс-Вудс;

Я сумніваюся, чи вона захоче увійти навіть якщо може

Тому що аллігатори та ватники, пісок, який тягне тебе вниз

Робить Волкерс-Вудс притулком для проклятих

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди