
Нижче наведено текст пісні Promeny , виконавця - Čechomor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Čechomor
Darmo sa Ty trápíš
můj milý synečku.
Nenosím já Tebe,
nenosím v srdéčku.
Přece Tvoja nebudu
ani jednu hodinu.
Copak sobě myslíš
má milá panenko,
vždyť Ty jsi to moje
rozmilé srdénko
A Ty musíš býti má,
lebo mi Tě Pán Bůh dá
A já sa udělám
malů veveričkú
a uskočím Tobě
z dubu na jedličku.
Přece Tvoja nebudu
ani jednu hodinu
A já chvám doma
takú sekérečku.
Ona mi podetne
dúbek i jedličku.
A ty musíš býti má,
lebo mi Tě Pán Bůh dá
A já se udělám
tú malů rybičkú.
A já Ti uplynu
preč po Dunajíčku.
Přece Tvoja nebudu
ani jednu hodinu.
A JÁ CHOVÁM DOMA
TAKOVÚ UDIČKU
CO NA NI ULOVÍM
KDEJAKÚ RYBIČKU
A TY PŘECE BUDEŠ MÁ
LEBO MI TĚ PÁN BÚH DÁ
A JÁ SA UDĚLÁM
TÚ VELIKÚ VRANÚ
A JÁ TI ULETÍM
NA UHERSKÚ STRANU
PŘECE TVOJA NEBUDU
ANI JEDNU HODINU
A JÁ CHOVÁM DOMA
STARODÁVNÚ KUŠU
CO ONA VYSTŘELÍ
VŠECKÝM VRANÁM DUŠU
A TY MUSÍŠ BÝTI MÁ
LEBO MI TĚ PÁN BÚH DÁ
A JÁ SA UDĚLÁM
HVĚZDIČKÚ NA NEBI
A JÁ BUDU LIDEM
SVÍTITI NA ZEMI
PŘECE TVOJA NEBUDU
ANI JEDNU HODINU
A SÚ U NÁS DOMA
TAKOVÍ HVĚZDÁŘI
CO VYPOČÍTAJÚ
HVĚZDIČKY NA NEBI
A TY MUSÍŠ BÝTI MÁ
LEBO MI TĚ PÁN BÚH DÁ
Ти хвилюєшся дарма
мій любий сину
Я тебе не ношу
Не ношу в серці.
Я все-таки не буду твоїм
навіть не годину.
Що ти думаєш?
моя мила лялька
зрештою, ти мій
солодке серце
І ти повинен бути моїм
бо Бог дасть тебе мені
І я буду
маленька білочка
і я стрибну до Тебе
від дуба до болиголова.
Я все-таки не буду твоїм
навіть не годину
А я вдома
такий топорище.
Вона мене надихає
дуб і болиголов.
І ти повинен бути моїм
бо Бог дасть тебе мені
І я буду
маленька рибка.
І я пройду повз вас
вниз по Дунаю.
Я все-таки не буду твоїм
навіть не годину.
І Я ТРИМАЮ ЙОГО ВДОМА
ТАКА ХЕРНЯ
ЩО Я БУДУ НА НЕЇ
БУДЬ-ЯКА РИБА
І ТИ БУДЕШ МОЇМ
БО ВІДДАЄ ТЕБЕ МЕНІ ГОСПОДЬ БОГ
І Я БУДУ
ВЕЛИКА ВОРОНА
І Я ВАС ПОЛЕТАЮ
НА УГОРСЬКУ СТОРОНУ
Я НЕ БУДУ ТВОЇМ
НІ ГОДИНИ
І Я ТРИМАЮ ЙОГО ВДОМА
АНТИЧНИЙ АРБАЛЕТ
ЩО ВОНА ЗНІМАЄ
ВСІМ ВОРОНИМ ДУШАМ
І ТИ МАЄШ БУТИ МОЇМ
БО ВІДДАЄ ТЕБЕ МЕНІ ГОСПОДЬ БОГ
І Я БУДУ
ЗІРКА НА НЕБІ
І Я БУДУ ЛЮДЬМИ
СВІТИ НА ЗЕМЛІ
Я НЕ БУДУ ТВОЇМ
НІ ГОДИНИ
І ВОНИ Є В НАШОМУ ДОМІ
ТАКІ ЗІРКИ
ЩО ВИРАХУЮТЬ
ЗІРКИ НА НЕБІ
І ТИ МАЄШ БУТИ МОЇМ
БО ВІДДАЄ ТЕБЕ МЕНІ ГОСПОДЬ БОГ
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди