Нижче наведено текст пісні Yastık , виконавця - Ece Seçkin з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ece Seçkin
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Aşkım beni değil bütün şehri yakacaksın
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Yavrum beni değil bütün şehri yakacaksın
İsterse tutup beni uçurumdan atsınlar, atsınlar
Sen işle bütün günahları bana yazsınlar, yazsınlar
Geçmiyor saatler seni görmesem karşımda, karşımda
Belki biraz deliyim o da aşkından, oh
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Aşkım beni değil bütün şehri yakacaksın
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Yavrum beni değil bütün şehri yakacaksın
Sarsacak bak beni
Bu hâlim tam salak serseri
Peşinden koşsam alsam seni
Onlar boş, çok sanal, sentetik
İstersen parçala başımda taş
Zaten geçiyo' bir tek nazın bana
Ara ne zaman düşerse başın dara
Sakın üzülme, duysam canım yanar
Anlatır hâlimi şu duvarların bir dili olsa
Bir dert yetmez, sana az, dedi bin veriyor bak
Anlatır hâlimi şu duvarların bir dili olsa
Bir dert yetmez, sana az, dedi bin veriyor bak, oh
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Aşkım beni değil bütün şehri yakacaksın
Gel yaslan, olsun göğsüm sana yastık
Al ömrüm senin, bütün derdi bana kalsın
Gülmedi gülmez ki şu kara bahtım
Yavrum beni değil bütün şehri yakacaksın
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Люба моя, ти спалиш все місто, а не мене
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Дитинко, ти не спалиш мене, ти спалиш все місто
Нехай схоплять мене і скинуть зі скелі, якщо хочуть.
Ти робиш, нехай напишуть мені всі гріхи.
Години не минають, якщо я не бачу тебе перед собою, перед собою
Можливо, я трохи божевільний через твоє кохання, о
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Люба моя, ти спалиш все місто, а не мене
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Дитинко, ти не спалиш мене, ти спалиш все місто
це потрясе мене поглядом
Цей мій стан повний ідіот
Якщо я побіжу за тобою, якщо візьму тебе
Вони порожні, такі віртуальні, синтетичні
Якщо хочеш, розбий мені камінь на голові
Я вже проходжу повз, тільки ти до мене добрий
Всякий раз, коли настає перерва, твоя голова тара
Не сумуй, мені боляче, коли я це чую
Це охарактеризувало б мене, якби ці стіни мали мову.
Одної біди тобі мало, казав, тисячу дає.
Це охарактеризувало б мене, якби ці стіни мали мову.
Однієї біди мало, казав, дає тобі тисячу, дивись, ой
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Люба моя, ти спалиш все місто, а не мене
Лягай, нехай мої груди будуть тобі подушкою
Візьми моє життя, віддай мені всі свої біди
Він не сміявся, не сміється, моє лихо
Дитинко, ти не спалиш мене, ти спалиш все місто
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди