Herkes Yaralı - Ebru Gündeş
С переводом

Herkes Yaralı - Ebru Gündeş

  • Альбом: Ebru Gündeş 10 Muhteşem Yıl Box Set

  • Год: 2013
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 5:05

Нижче наведено текст пісні Herkes Yaralı , виконавця - Ebru Gündeş з перекладом

Текст пісні Herkes Yaralı "

Оригінальний текст із перекладом

Herkes Yaralı

Ebru Gündeş

Оригинальный текст

Ne zaman canın yansa bu kadar derinden

Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen

Ne inat, ne gözü kara, ne dayanıklı yürek

Acıyor aynı yerden her şeye rağmen

Ne akıl kâr ediyor, ne fikir o sırada

Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda?

Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı

Alışılmıyor acıya, yok kaidesi, kuralı

Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni?

Ne gelen anladı, ne giden olanı, biteni

Adıyorum aşka geri kalanımı

Suya söyledim gitti en son yalanımı

Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını

Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni

Ne zaman canın yansa bu kadar derinden

Sanırsın mümkün değil bir daha üzülmen

Ne inat, ne gözü kara, ne dayanıklı yürek

Acıyor aynı yerden her şeye rağmen

Ne akıl kâr ediyor, ne fikir o sırada

Biliyorsun geçiyor zamanla ama ne fayda?

Yaralı, tepeden tırnağa herkes yaralı

Alışılmıyor acıya, yok kaidesi, kuralı

Kanayıp ne kadar tutabilirsin gül uğruna dikeni?

Ne gelen anladı, ne giden olanı, biteni

Adıyorum aşka geri kalanımı

Suya söyledim gitti en son yalanımı

Aşkın da en hesapsız kitapsız olanını

Yaşamazsam kara kaplıya kaydedin beni

Перевод песни

Щоразу, коли тобі так глибоко боляче

Ви думаєте, що вам неможливо знову сумувати

Ні впертості, ні безрозсудності, ні стійкого серця

Попри все болить з того самого місця

Ні розум не вигідний, ні ідея в той час

Ви знаєте, час минає, але яка користь?

Поранений, поранений з ніг до голови

Не звик до болю, немає правила, правила

Як довго можна кровоточити і тримати шип заради троянди?

Ні вхідне не зрозуміло, ні вихідне закінчення

Решту себе я присвячую любові

Я сказав воді, і це пішла моя остання брехня

Найнезліченніша і безкнижкова любов

Якщо я не виживу, врятуй мене в чорній обкладинці

Щоразу, коли тобі так глибоко боляче

Ви думаєте, що вам неможливо знову сумувати

Ні впертості, ні безрозсудності, ні стійкого серця

Попри все болить з того самого місця

Ні розум не вигідний, ні ідея в той час

Ви знаєте, час минає, але яка користь?

Поранений, поранений з ніг до голови

Не звик до болю, немає правила, правила

Як довго можна кровоточити і тримати шип заради троянди?

Ні вхідне не зрозуміло, ні вихідне закінчення

Решту себе я присвячую любові

Я сказав воді, і це пішла моя остання брехня

Найнезліченніша і безкнижкова любов

Якщо я не виживу, врятуй мене в чорній обкладинці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди