Morgen... - EAV
С переводом

Morgen... - EAV

  • Альбом: Geld Oder Leben

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Morgen... , виконавця - EAV з перекладом

Текст пісні Morgen... "

Оригінальний текст із перекладом

Morgen...

EAV

Оригинальный текст

ich wach auf am nachmittag

der sodbrand ist enorm

ja gestern war ich wieder

gut in form!

im gaumen sitzt der belze bub

das auge dunkelrot

die hypophyse spielt

das lied vom tod!

während ich mich übergeb'

schwör ich mir ferngesteuert

sofer ich den tag überleb

es wir nie mehr gefeiert.

weil morgen ja morgen

fang I a neues leben an

und wenn net morgen

dann übermorgen oder

zumindest irgendwann

fang I wieder

a neues leben an!

doch wie ich um die eck’n kumm

seh ich mein stammlokal

und wieder hab ich

keine andere wahl.

da franz, da joe, da ferdinand

sand a scho' wieder do

ja, was macht denn schon

ein achtel oder zwoa?!

beim 5. achtel quält mich noch

der gewissenbiss

doch was soll’s wenn dieser tag

sowieso verschiss’n is.

doch morgen ja morgen…

es ist 4 uhr in da früh

i ruaf mein schatzerl an

und zärtlich lalle ich

ins telefon:"du mausi

ich bin hängen blieb’n

wasst eh in mein' lokal

doch das wahr bestimmt

das letzte mal.

ich schwör's!

die hauptsache is wir lieben uns

du wasst wie I di mog…"

drauf sagt zu mir

mein mausilein:

«horch zua wos I dir sog:

morgen ja morgen

fang I a neues leben an

ganz sicher morgen

net übermorgen oda

vielleicht erst irgendwann

such I mir an

der net nur sauf’n kann!

Перевод песни

Я прокидаюся вдень

печія величезна

Так, я повернувся вчора

в хорошій формі!

belze boy сидить у небі

око темно-червоне

грає гіпофіз

пісня смерті!

поки я кидаю

Клянусь собі дистанційним керуванням

доки я переживу день

його більше ніколи не відзначатимуть.

бо завтра буде завтра

почати нове життя

а якщо не завтра

потім післязавтра або

хоча б колись

лови мене знову

нове життя далі!

але як я заходжу за рогом

Я бачу своє місцеве місце

і знову маю

іншого вибору немає.

да Франц, да Джо, да Фердинанд

пісок знову добре

так, яке це має значення

восьма чи дві?!

5-й восьмий досі мене мучить

укус совісті

але що, якщо того дня

все одно нудно.

але завтра так, завтра...

4 години ранку

Я дзвоню своїй коханій

і я ніжно лепечу

в телефон: «Ти мишка

Я застряг

був у моєму місцевому в будь-якому випадку

але це точно правда

останній раз.

клянусь!

головне ми любимо один одного

ти був як я..."

на це говорить мені

моя мишка:

«Послухай, що я тобі сказав:

завтра так, завтра

почати нове життя

обов'язково завтра

не післязавтра ода

можливо в якийсь момент

подивись на мене

хто не може просто пити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди