Paid Off - E-40, Stresmatic
С переводом

Paid Off - E-40, Stresmatic

Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
232320

Нижче наведено текст пісні Paid Off , виконавця - E-40, Stresmatic з перекладом

Текст пісні Paid Off "

Оригінальний текст із перекладом

Paid Off

E-40, Stresmatic

Оригинальный текст

They turned our lights off and they stayed off

We all stressed out, my granny laid off

Some of my partners got years, can’t take a day off

I stayed on my grind and it paid off

Taking advantage of their time on earth

Where they ask questions last and blast first

Ain’t never prayed or went to church

Hecka confusing to the old heads, scratchin' their heads

Like «who the fuck raised these motha fuckin' kids?»

«Where their daddys and their uncles at?»

Aunties too active, her booty fat

Hella youngstas from the trap already hit that

'Cause she on dope, she’ll suck you up for a hubba sack

The streets are his family, he had to raise himself

After his granny passed, there was no one else

It’s barbaric out here, you gotta watch your eyes

Where I reside, you gotta have six eyes

Two on the sides, two on the front and back

In case they sneak attack, keep a gat so you can bust back

I don’t like too many people, people evil

I’m tryin' to go legit, I’m tired of livin' illegal

They turned our lights off and they stayed off

We all stressed out, my granny laid off

Some of my partners got years, can’t take a day off

I stayed on my grind and it paid off

From being stuck in quicksand, to making money in my sleep

That’s how we trying to eat, me and my fleet

Bought a microphone and start producin' beats

One day I’ma be at the Warriors game on the front seat

Like E-40, «The Ambassador»

Thousand dollar shoes on the hardwood floor

Until then, I’ma grind 'til I can’t no more

Continue rappin', snappin' off like a Labrador

Suckas hatin' I’m gettin' famous

I don’t want 'em jealous of me, that’s hella dangerous

I just want to drink and blow tree, I pack my stainless

I can’t let 'em spaghetti me, and leave me brainless

Just got the sonogram back, I’m hella glad

Good news, I’ma be a dad

The doctor suggest that we go to Lamaze class

Life is a test, so I’m hoping that I pass

They turned our lights off and they stayed off

We all stressed out, my granny laid off

Some of my partners got years, can’t take a day off

I stayed on my grind and it paid off

Built a loyal fan base and I’m livin' the dream

Physical sales is down, so I’ma get paid from streamin'

I’m a human just like you, every other day, I learn somethin' new

It come with the package, look what I do

Taught my own self how to tie my shoe

Brothers be outta pocket when they be wishin' down on their brothers

But they don’t do that to the others

Twenty-four-seven-three-sixty-five

Gotta thank God that I’m alive

Put hands on The Devil, I’ll black his eye

Tell him in his face he a liar

(Biatch)

They turned our lights off and they stayed off

We all stressed out, my granny laid off

Some of my partners got years, can’t take a day off

I stayed on my grind and it paid off

Перевод песни

Вони вимкнули наше світло, і вони залишилися вимкненими

Ми всі були в стресі, моя бабуся звільнилася

Деякі з моїх партнерів мають роки, і я не можу взяти вихідний

Я залишився на своєму млінню, і це окупилося

Використовуючи час на землі

Де вони задають питання останніми і вибухають першими

Ніколи не молився і не ходив до церкви

Хека збиває з пантелику старі голови, чухає їм голови

На кшталт «хто, біса, виховав цих бісаних дітей?»

«Де їхні татусі та їхні дядьки?»

Тітки занадто активні, її попа жирна

Hella youngstas з пастки вже потрапила в це

Тому що вона на наркотикі, вона висмоктатиме вас за мішок Hubba

Вулиці – це його сім’я, йому довелося рости самому

Після того, як його бабуся померла, більше нікого не було

Тут варварство, треба стежити за очима

Там, де я живу, у вас має бути шість очей

Два з боків, два спереду та ззаду

На випадок, якщо вони вдасться атакувати, тримайте гат, щоб ви могли відбити

Я не люблю забагато людей, людей злих

Я намагаюся бути законним, мені набридло жити нелегально

Вони вимкнули наше світло, і вони залишилися вимкненими

Ми всі були в стресі, моя бабуся звільнилася

Деякі з моїх партнерів мають роки, і я не можу взяти вихідний

Я залишився на своєму млінню, і це окупилося

Від того, що я застряг у вільних пісках, до заробітку грошей у сні

Ось як ми намагаємося їсти, я і мій автопарк

Купив мікрофон і почніть створювати біти

Одного дня я буду на грі Warriors на передньому сидінні

Як E-40, «Посол»

Взуття за тисячу доларів на паркетній підлозі

До тих пір я буду молоти, поки не зможу більше

Продовжуйте грати, відриватися, як лабрадор

Я ненавиджу, що я стаю відомим

Я не хочу, щоб вони мені заздрили, це дуже небезпечно

Я просто хочу пити та віяти дерево, я пакую свою нержавіючу

Я не можу дозволити їм спагетті і залишити мене без розуму

Щойно отримав УЗД, я дуже радий

Гарні новини, я стану татом

Лікар пропонує нам піти в клас Lamaze

Життя — випробування, тож я сподіваюся, що пройду

Вони вимкнули наше світло, і вони залишилися вимкненими

Ми всі були в стресі, моя бабуся звільнилася

Деякі з моїх партнерів мають роки, і я не можу взяти вихідний

Я залишився на своєму млінню, і це окупилося

Створив базу лояльних шанувальників, і я живу мрією

Фізичні продажі знижуються, тому мені платять за трансляцію

Я людина, як і ви, кожен день дізнаюся чомусь новому

Він входить у пакет, подивіться, що я роблю

Навчив себе зав’язувати черевик

Брати не повинні бути в кишені, коли вони бажатимуть своїх братів

Але вони цього не роблять з іншими

Двадцять чотири-сім-три-шістдесят п'ять

Треба дякувати Богу, що я живий

Покладіть руки на Диявола, я почорню йому в око

Скажіть йому в обличчя, що він брехун

(сука)

Вони вимкнули наше світло, і вони залишилися вимкненими

Ми всі були в стресі, моя бабуся звільнилася

Деякі з моїх партнерів мають роки, і я не можу взяти вихідний

Я залишився на своєму млінню, і це окупилося

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди