Rules & Regulations - E-40
С переводом

Rules & Regulations - E-40

Альбом
Charlie Hustle: The Blueprint of a Self-Made Millionaire
Год
1999
Язык
`Англійська`
Длительность
283140

Нижче наведено текст пісні Rules & Regulations , виконавця - E-40 з перекладом

Текст пісні Rules & Regulations "

Оригінальний текст із перекладом

Rules & Regulations

E-40

Оригинальный текст

My killers don’t take out dopefiends, my killers take out factors

My killers ain’t even from out here dude

My killers some out-of-town freelancers

Professional henchmen with hella hot ones up under they belt

Broccolis up under they belt

A gang of solid murder beefs up under they belt

«Forty, there go that nigga

That sold you that half-a-cake last week on the set»

You mean that swivel that synthetic dope

That ripped me, that shit that was wet?

Yeah

Don’t even look over there, act like we ain’t trippin

The the next few days, potnah came up missin

See a lot of these niggas bitch up

And crack under pressure when it’s time to be facin

Get to bumpin they gums, rollin over

Breakin the rules and regulations

Boy I tell you not stickin to the script

Will get that jacket put on yo' ass for life

What jacket?

That snitch jacket:

That reliable source, that rat, that head, that mice

That’s why we can’t be talkin and bein all careless on these phones

I know technology now

Allows po'-po' to look inside walls and see inside homes

I know all I was tryin to do

Is buy my little daughter a brand new pair of Jordans

That’s important, but you gotta remember

To stay one step ahead of the law enforcement

Be sharp with yo' shit

Keep yo' business to yourself and don’t get sloppy

Talk in pig-latin keep you employees

Piz-osted with choppers and walkie-tizznalkies

Fall on yo' ass, have wisdom, use your brain

Auction off yo' assets nigga, sell yo' trophy, sell yo' Mustang

You know what that bring?

Ching ching

Playa potnah motherfucker dude that’s some mail

Convertible top, black on black interior, exterior

He gon' be worth about twelve

Talkin about you was savin it for your little nephew to scatter

Nigga don’t you know anything over 20 years old is a classic?

Regulation #1: keep yo' business to yo' lonesome

Regulation #2: make sure the product you carry is wholesome

Regulation #3: make yo' cheese, never eat it

Regulation #4: never put yo' trust in a ho

(The rules and regulations)

Chorus: E-40 (repeat 4X)

These are the things you need to know (The rules and regulations)

Uhh, you’re 'posed to, you’re 'posed to

Play that damn game like it’s supposed to be plinayed

Always keep a bucket full of battery acid

To throw yo' dope in just in case they raid

That way they can’t prosecute your residence

Cause you done been already got rid of all the evidence

Tryin to get a BUCK -- a BUCK?

A soup pot, a blender and a measurin cup

In my section eight appartment COMPLEX

Pissy MATTRESS, and dirty CARPETS

«Nephew, did you get my message?»

Yeah I got yo' message;

you told me to clean up behind myself

And scrape the residue up off the edges

«What else?»

Always look over my headrest and my rearview zone

Cause triflin be skanless and the skanless might try to follow me home

Never tell a motherfucker what time you gon' cop or come back through

Throw they ass off a bit — come back within the next day or two

I don’t need no cowards, just warriors on my team

I don’t sell coke no more dude, I sell mescaline

Regulation #5: when it’s a drought nigga park yo' feet

Regulation #6: fuck 12 in a box, hold court street

Regulation #7: don’t take yo' business to where you livin

Regulation #8: keep yo' heat but fly straight

(The rules and regulations)

BLOWED, pushin numbers on the dial-tone

Took a swig of my 40 but I forgot I had the cap still on

Look to my left and asked, honey for a light

She looked at me and said, baby you alright?

I said I’m cool, but ain’t this shit supposed to relax us?

Fired up a Newport, but I accidentally lit it backwards

For some strange reason I had a feelin

That that hood-ho bitch was sneaky

Come to find out this bitch done laced my weed and slipped me a mickey

Now I’m feelin sweaty.

Eyelids gettin heavy.

Stomach feelin queasy.

All of a sudden, now I’m slee-py

Woke up naked, slowly regainin my memory

Well where did they find you?

Around the corner from Applebee

Over there by Costco, right there off the freeway

Admiral Callaghan Lane, yeah!

Right next door to Safeway

Stripped me clean, got me for some G’s

Set me up, stole my car keys

Guess that’s the consequences when you sellin that D

Shit, next time I bet I take my drink to the bathroom with me

Regulation #9: checking those that get out of line

Regulation #10: don’t sell yo' soul if you hit the pen

Regulation #11: keep yo' hooptie hot and revvin

Regulation #12: keep enough to pay your lawyers and bail

(The rules and regulations)

Перевод песни

Мої вбивці не знищують наркоманів, мої вбивці позбавляють факторів

Мої вбивці навіть не звідси, чувак

Мої вбивці деякі позаміські фрілансери

Професійні поплічники з дуже гарячими під поясом

Брокколі під поясом

Банда суцільних вбивць тримається під поясом

«Сорок, ось цей ніґґер

Минулого тижня на знімальному майданчику він продав тобі півторта»

Ви маєте на увазі, що крутіть цей синтетичний дурман

Це розірвало мене, те лайно, яке було мокрим?

так

Навіть не дивіться туди, поводьтеся, ніби ми не подорожуємо

У наступні кілька днів Потнах підійшов міссін

Бачити багато ціх ніґґерів, які стрибають

І тріскайтеся під тиском, коли настав час подивитися

Натиснути на ясна, перевернутися

Порушувати правила та норми

Хлопче, кажу тобі, не дотримуйся сценарію

Одягну цей піджак на все життя

Яка куртка?

Цей снитч:

Те надійне джерело, той щур, та голова, що миші

Ось чому ми не можемо розмовляти та бути безтурботними на ціх телефонах

Тепер я знаю технології

Дозволяє po'-po' заглядати всередину стін і бачити всередині будинки

Я знаю все, що намагався зробити

Купіть моїй маленькій доньці нову пару джинсів Jordan

Це важливо, але ви повинні пам’ятати

Щоб бути на крок попереду правоохоронних органів

Будьте гострими до свого лайна

Залишайте свої справи при собі та не будьте неохайними

Розмовляйте свинячою латиною, щоб ви були співробітниками

Піца з чопперами та раціями

Падайте на дупу, майте мудрість, використовуйте свій мозок

Продайте з аукціону ваші активи, ніґґґер, продайте свій трофей, продайте свій Мустанг

Знаєте, що це приносить?

Чинг цзин

Playa potnah, чувак, це якась пошта

Розкладний верх, чорний на чорному всередині, зовні

Він буде варити приблизно дванадцять

Розмови про вас були збережені для вашого маленького племінника, щоб розкидатися

Ніггер, ти не знаєш, що щось старше 20 років — це класика?

Правило №1: залишайте свою справу на самоті

Правило №2: переконайтеся, що продукт, який ви носите, здоровий

Правило №3: готуйте сир, ніколи його не їжте

Правило №4: ніколи не довіряйте хо

(Правила та положення)

Приспів: E-40 (повторити 4X)

Це те, що вам потрібно знати (правила та положення)

Гм, тобі дозволено, тобі дозволено

Грайте в цю прокляту гру так, ніби вона повинна бути грана

Завжди тримайте відро заповненим акумуляторною кислотою

Щоб кинути дурман на випадок, що вони здійснить набіг

Таким чином, вони не зможуть переслідувати ваше місце проживання

Тому що ви вже позбулися всіх доказів

Намагаєтеся отримати БУКС – БУКС?

Каструля для супу, блендер і мірна чашка

У мій секції восьми квартирний КОМПЛЕКС

Брудний матрац і брудні КИЛИМИ

«Племінник, ти отримав моє повідомлення?»

Так, я отримав ваше повідомлення;

ти сказав мені прибирати за собою

І зіскрібіть залишки з країв

"Що ще?"

Завжди дивіться на мій підголівник і мою зону заднього огляду

Тому що трифлін не має сканів, і той може спробувати прослідкувати за мною додому

Ніколи не кажи матері, о котрій годині ти будеш поліцейським чи повернешся

Скиньте їм дупу — поверніться через день-два

Мені не потрібні боягузи, лише воїни в моїй команді

Я більше не продаю кока-колу, чувак, я продаю мескалін

Правило № 5: коли настала посуха, ніггер паркуйся

Правило №6: трахніть 12 в коробці, тримайте суд на вулиці

Правило № 7: не беріть свої справи туди, де ви живете

Правило №8: тримайте тепло, але літайте прямо

(Правила та положення)

ВІДМУЄ, натискайте цифри на гудку

Зробила ковток із своїх 40, але забула, що кепка все ще була

Подивіться ліворуч і попросив, люба, засвіти

Вона подивилася на мене і сказала: "Ну, ти добре?"

Я казав, що я крутий, але хіба це лайно не повинно розслабити нас?

Запустив Newport, але я випадково запалив задом наперед

З якоїсь дивної причини у мене виникло відчуття

Те, що ця сучка з капюшоном була підступною

Приходьте, щоб дізнатись, що ця сучка зашнуровала мій траву та підсунула мені міккі

Тепер я відчуваю себе пітливим.

Повіки стають важкими.

У шлунку відчувається нудота.

Раптом я сплячий

Прокинувся голим, повільно відновлюючи пам’ять

Ну де вони тебе знайшли?

За рогом від Applebee

Там біля Costco, тут же, біля автостради

Адмірал Каллаган Лейн, так!

Поруч із Safeway

Роздяг мене, отримав від мене кілька G

Налаштував мене, вкрав ключі від автомобіля

Здогадайтеся, що це наслідки, коли ви продасте цей D

Чорт, наступного разу, коли б’юся об заклад, я візьму з собою напій у ванну

Правило № 9: перевірка тих, хто виходить за межі

Правило №10: не продавайте свою душу, якщо ви потрапили в ручку

Правило № 11: тримайте обруч гарячим і оживляйте

Правило №12: зберігайте достатньо, щоб заплатити своїм адвокатам і заставу

(Правила та положення)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди