Заходи в мой дом - Джамахирия
С переводом

Заходи в мой дом - Джамахирия

  • Альбом: Когда я был маленьким

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:20

Нижче наведено текст пісні Заходи в мой дом , виконавця - Джамахирия з перекладом

Текст пісні Заходи в мой дом "

Оригінальний текст із перекладом

Заходи в мой дом

Джамахирия

Оригинальный текст

У тебя есть свет, у меня его нет,

У тебя есть тьма — у меня нема…

Но зато есть кисть, и ею я

Писал твой портрет в линии потолка

Зачем?

— Чтоб сказать тебе

Привет!

— когда настанет день…

Но у тебя кто-то есть,

Пока что есть, а когда не станет

Заходи в мой дом!

На перекрестке миров —

Мой дом на перекрестке веков —

Мой дом, где так много ближних,

Дом без окон и без крыши,

Дом на перекрестке путей —

Мой дом — без окон и дверей,

Время теряет имя

В доме, в котором нет тебя…

А есть только стены,

Холодные, грязные стены,

На них написал я имя,

Имя и прозвище той,

Что снится,

Имя, что я порою,

Ночами шепчу, и это

Бесит ту, что живет со мной…

И если, чтоб его прочесть,

Готова будешь пересечь весь город…

С чередою грязных улиц,

Улиц незнакомых…

Заходи в мой дом!

На перекрестке миров —

Мой дом на перекрестке веков —

Мой дом, где так много ближних,

Дом без окон и без крыши,

Дом на перекрестке путей —

Мой дом — без окон и дверей,

Время теряет имя

В доме, в котором нет тебя…

И мы будем вместе — день и ночь…

Раз в месяц — и день, и ночь,

И станут лучшими друзьями

Мой сын и твоя дочь —

Идилия —

я отращу живот

И буду думать им, а когда устану думать…

Заходи в мой дом!

На перекрестке миров —

Мой дом на перекрестке веков —

Мой дом, где так много ближних,

Дом без окон и без крыши,

Дом на перекрестке путей —

Мой дом — без окон и дверей,

Время теряет имя

В доме, в котором нет тебя…

Перевод песни

У тебе є світло, у мене його немає,

У тебе є темрява — у мене немає…

Але є кисть, і нею я

Писав твій портрет у лінії стелі

Навіщо?

— Щоб сказати тобі

Вітаю!

— коли настане день…

Але у тебе хтось є,

Поки що є, а коли не стане

Заходь у мій будинок!

На перехресті світів

Мій будинок на перехресті століть

Мій дім, де так багато ближніх,

Будинок без вікон і без даху,

Будинок на перехресті шляхів —

Мій будинок - без вікон і дверей,

Час втрачає ім'я

У будинку, в якому немає тебе…

А є тільки стіни,

Холодні, брудні стіни,

На них написав я ім'я,

Ім'я і фамилія тієї,

Що сниться,

Ім'я, що я, часом,

Вночі шепочу, і це

Бісить ту, що живе зі мною…

І якщо, щоб його прочитати,

Готова перетнути все місто ...

З чередою брудних вулиць,

Вулиць незнайомих.

Заходь у мій будинок!

На перехресті світів

Мій будинок на перехресті століть

Мій дім, де так багато ближніх,

Будинок без вікон і без даху,

Будинок на перехресті шляхів —

Мій будинок - без вікон і дверей,

Час втрачає ім'я

У будинку, в якому немає тебе…

І ми будемо разом — день і ніч...

Раз на місяць — і день, і ніч,

І стануть кращими друзями

Мій син і твоя дочка

Ідилія —

я відбиваю живіт

І буду думати їм, а коли втомлюся думати…

Заходь у мій будинок!

На перехресті світів

Мій будинок на перехресті століть

Мій дім, де так багато ближніх,

Будинок без вікон і без даху,

Будинок на перехресті шляхів —

Мій будинок - без вікон і дверей,

Час втрачає ім'я

У будинку, в якому немає тебе…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди