Нижче наведено текст пісні Easy Way Out , виконавця - Dylan LeBlanc з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dylan LeBlanc
indecision, poor decision
led me to believe
that you live and you learn
till you earn your own worst enemy
cross my heart and hope to die
unless you got something better
if misery loves company
why aren’t we in this together
all has been said
and all has been done
take a number
you ain’t the only one
the easy way out
it’s a dangerous path
and no one knows it like i do
beat the door down
and shatter the glass
but you better be sure what it leads to
what it leads to
the lash i felt from the bible belt
got me down on my knees
when i thought that i could stand
on my own two feet
thorazine dreams are thundering
in dangerous weather
where in my head i’ll soon be dead
or soon feeling better
all has been said
and all has been done
take a number babe
you ain’t the only one
the easy way out
it’s a dangerous path
and no one knows it like i do
beat the door down
and shatter the glass
but you better be sure what it leads to
what it leads to
нерішучість, погане рішення
змусив мене повірити
що ти живеш і вчишся
поки ви не заробите свого найгіршого ворога
перехрещу моє серце і сподіваюся померти
якщо ти не отримав щось краще
якщо біда любить компанію
чому б ми не разом
все сказано
і все зроблено
візьміть номер
ти не один такий
легкий вихід
це небезпечний шлях
і ніхто не знає цього, як я
вибив двері
і розбити скло
але краще переконатися, до чого це призведе
до чого це призводить
вія, яку я відчув із біблійного пояса
поставив мене на коліна
коли я думав, що зможу стояти
на моїх власних ногах
торазін сни гримлять
в небезпечну погоду
де в моїй голові я скоро помру
або незабаром відчуєте себе краще
все сказано
і все зроблено
візьми номер, дитинко
ти не один такий
легкий вихід
це небезпечний шлях
і ніхто не знає цього, як я
вибив двері
і розбити скло
але краще переконатися, до чого це призведе
до чого це призводить
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди