
Нижче наведено текст пісні Incompleti , виконавця - Dydo з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dydo
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
Ci sentiamo incompleti come se ci mancasse qualcosa, sempre
Ma l’unico ostacolo siamo noi stessi e non la gente
Dico che voglio cambiare (ma poi non lo faccio mai)
Dico che voglio restare (poi sei tu che te ne vai)
Se in cielo le nuvole sono strisce bianche
È perché dio ha finito l’azzurro per colorare un cielo troppo grande
È come un fiume questa scia di ogni mia lacrima
Ora che il male che provo si scioglie lì dentro mentre ci naviga
Mi scorderò ciò che sei
Occhi senza cuore e io tratterò questi dei, come peccatore
Io che resterò, come lei, incompleto come
Quando sai che la libertà è solo a parole
Amo chi mi ama (sì-ma)
Vivo con la para (mi-da)
La vita che mi scava (si-sa)
Ma quando lei mi chiama (si-va)
Io rischio e non ho paura che il cuore si spacchi
Cosa te ne fai di un cuore intero se poi non lo usi mai?
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
Io che capirò come stai oltre le parole
Ora marchierò i miei guai solo col tuo nome
Io ti mancherò, tu mi mancherai
Incompleti come, quando sai che la terra sta giorni senza sole
Noi che siamo incompleti sempre la mente piena di déjà-vu incompleti,
come se il tempo passato non ci appartenesse più
Penso a mia sorella quando era piccola tra le mie braccia
Ed ora diventa una donna e fa come il tempo: scappa
Sarà la tua gelosia, sarà la mia malinconia
Ma l’unica cosa che noi completiamo insieme è la pazzia
La vita colpisce, l’anima ha un altro livido
Ma quello che sei e quello che vorresti essere non sempre coincidono
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
E sai che siamo incompleti insieme noi
Perché siamo incompleti da soli, da soli, da soli
E nonostante il volerci bene poi
Siamo finti anche visti da fuori, da fuori, da fuori
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
Ми відчуваємо себе незавершеними, ніби ми завжди чогось пропускаємо
Але єдина перешкода – це ми самі, а не люди
Я кажу, що хочу змінитися (але ніколи не роблю цього)
Я кажу, що я хочу залишитися (тоді це ти той, що ти підеш)
Якщо в небі хмари – це білі смуги
Це тому, що у Бога не вистачило синього, щоб розфарбувати занадто велике небо
Цей слід кожної моєї сльози, як річка
Тепер, коли зло, яке я відчуваю, тане там, поки воно рухається
Я забуду, хто ти
Безсердечні очі, і я буду ставитися до цих богів як до грішника
Я який залишуся, як і вона, незавершеним, як
Коли ти знаєш, що свобода лише на словах
Я люблю тих, хто любить мене (так-але)
Я живу з para (mi-da)
Життя, яке копає мене (так, ти знаєш)
Але коли вона дзвонить мені (так-іди)
Я ризикую і не боюся, що моє серце розірветься
Що ви робите від цілого серця, якщо потім ніколи нею не користуєтесь?
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
Я хто зрозуміє, як ти невимовний
Тепер я буду таврувати свої проблеми лише твоїм ім’ям
Я буду сумувати за тобою, я буду сумувати за тобою
Неповний, як коли ви знаєте, що на Землі бувають дні без сонця
Ми, незавершені, завжди маємо розум, сповнений неповного дежа-вю,
ніби минулий час більше не належить нам
Я думаю про свою сестру, коли вона була маленькою на моїх руках
І тепер вона стає жінкою і любить час: вона тікає
Це буде ваша ревнощі, це буде моя меланхолія
Але єдине, що ми завершуємо разом, це божевілля
Життя б’є, на душі ще один синяк
Але те, ким ви є, і те, ким би ви хотіли бути, не завжди збігаються
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
І знаєш, що ми разом неповні
Бо ми неповні самі по собі, самі по собі, самі по собі
І незважаючи на те, що тоді ми любили одне одного
Ми фальшиві, навіть якщо їх побачити ззовні, ззовні, ззовні
GionnyScandal, Dydo • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди