Нижче наведено текст пісні The Seventh Stranger , виконавця - Duran Duran з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Duran Duran
Echoes growing in the heart of twilight
They lay back laughing at naivety’s star
Awaken all those whispers in the dusty shadow of a Passing favour
I wouldn’t say that you were ruthless or right
I couldn’t see from so far
Was I chasing after rainbows
One thing for sure you never answered when I called
And I wiped away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
Can’t tell the real from reflections
When all these faces look the same to me In every city such a desolate dream
Some days are strange to number
Some say the seventh sounds a little bit stranger
A year of Sundays seems to have drifted right by
(I could have sworn) in one evening
And I’m not seized in desperation
No steel reproaches on the table from before
But I still can feel those splinters of ice
I look through the eyes of a stranger
For rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
I must be chasing after rainbows
One thing for sure you never answer when I call
And I wipe away the water from my face
To look through the eyes of a stranger
For rumour in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
Walking away like a stranger
From rumours in the wake of such a lonely crowd
Trading in my shelter for danger
I’m changing my name just as the sun goes down
In the eyes of a stranger
Відлуння, що росте в серці сутінків
Вони лежали, сміючись із зірки наївності
Пробудіть усі ці шепіти в запиленій тіні минущої ласки
Я б не сказав, що ви були нещадними чи правими
Я не бачив поки що
Я гнався за веселками
Одне напевно ви ніколи не відповідали, коли я дзвонив
І я витер воду з обличчя
Дивитися очима незнайомця
За чутки, що випливають із такого самотнього натовпу
Промінюйте своє притулок на небезпеку
Я зміню ім’я, коли сонце заходить
В очах незнайомця
Не можна відрізнити справжнє від роздумів
Коли всі ці обличчя виглядають мені однаково У кожному місті такий спустошений сон
Кілька днів дивна кількість
Деякі кажуть, що сьомий звучить трохи дивніше
Рік неділь, здається, промайнув
(Я міг би присягнути) за один вечір
І мене не охоплює розпач
Жодних сталевих докорів на столі з раніше
Але я все ще відчуваю ці осколки льоду
Я дивлюсь очима незнайомця
За чутки, що випливають із такого самотнього натовпу
Промінюйте своє притулок на небезпеку
Я зміню ім’я, коли сонце заходить
В очах незнайомця
Мабуть, я ганяюся за веселками
Одне напевно ви ніколи не відповідаєте, коли я дзвоню
І я витираю воду з обличчя
Дивитися очима незнайомця
За чутки, що випливають із такого самотнього натовпу
Промінюйте своє притулок на небезпеку
Я зміню ім’я, коли сонце заходить
Відходити, як незнайомець
З чуток, що випливають із такого самотнього натовпу
Промінюйте своє притулок на небезпеку
Я зміню ім’я, коли сонце заходить
В очах незнайомця
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди