Sheath & Knife - Duo Noir

Sheath & Knife - Duo Noir

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні Sheath & Knife , виконавця - Duo Noir з перекладом

Текст пісні Sheath & Knife "

Оригінальний текст із перекладом

Sheath & Knife

Duo Noir

Оригінальний текст

And the sun goes over the woods

And the sun goes over the woods

There was a sister and her brother

And they did so love one another

Oh, sister, I’d lay ye down

O, sister, we’ll gang to the broom

O, brother, would you do so

For to my death I’d rather go

The folk they talk, they talk together

About a lass with bairn to his brother

O, brother, you’ve done me ill

And we’ll both burn on yon hill

O, sister, go, go to my father’s stables

And you take twa horses stout and able

He’s on the white horse, she’s on the black

With a yew tree bow slung to his back

They’d nae gone a mile but one

When her pains they did come on

I would give all my father’s land

For a good midwife at my command

O, brother, take me to yon hill so high

Fetch your bow and your arrow and your good eye

And when you hear her loud loud cry

You bend the bow and you let that arrow fly

And when he heard her loud loud cry

He bent that bow and he let that arrow fly

And when he came to her side

The babe was born, but the lady died

He took up his newborn son

Took him to the arms of a milk woman

Then he cut himself for good and sure

He’ll not gang to the broom any more

O, mother, I’ve lost my knife

I loved it better than my life

But I have lost a better thing

The bonnie sheath that my knife went in

But I have lost a better thing

The bonnie sheath that my knife went in

And the sun goes over the woods

And the sun goes over the woods

Переклад пісні

І сонце йде над лісом

І сонце йде над лісом

Були сестра та її брат

І вони так любили один одного

О, сестро, я б ліг тебе

Ой, сестро, ми підемо до мітли

О, брате, ти б так зробив

Бо я б хотів піти на смерть

Народ вони розмовляють, вони спілкуються разом

Про дівчину, яка має брати до свого брата

О, брате, ти зробив мені зло

І ми обидва будемо горіти на йому пагорбі

Ой, сестро, йди, йди до стайні мого батька

А ви візьмете двох міцних і здібних коней

Він на білому коні, вона на чорному

З бантом із тисового дерева, закинутим на спину

Вони не пройшли милю, а одну милю

Коли її болі з’явилися

Я б віддав всю батьківську землю

За хорошу акушерку за моїм наказом

О, брате, відведи мене на таку високу гору

Бери свій лук, свою стрілу і своє здорове око

І коли ти чуєш її гучний голосний плач

Ви нахиляєте лук і пускаєте цю стрілу в політ

І коли він почув її гучний крик

Він нагнув цей лук і відпустив цю стрілу

І коли він підійшов до неї

Малюк народився, а жінка померла

Він взяв свого новонародженого сина

Взяв його на руки молочній жінці

Потім він порізався назавжди

Він більше не збиратиметься до мітли

Ой, мамо, я втратив ножа

Я любив це краще, ніж своє життя

Але я втратив краще

Піхва, в яку ввійшов мій ніж

Але я втратив краще

Піхва, в яку ввійшов мій ніж

І сонце йде над лісом

І сонце йде над лісом

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди