Day's Work - Dual Core, C64
С переводом

Day's Work - Dual Core, C64

Год
2007
Язык
`Англійська`
Длительность
222560

Нижче наведено текст пісні Day's Work , виконавця - Dual Core, C64 з перекладом

Текст пісні Day's Work "

Оригінальний текст із перекладом

Day's Work

Dual Core, C64

Оригинальный текст

INT EIGHTY, INT EIGHTY!

How do you do it?

What’s an average day like for you?

Check, check (clears throat)

Oh, ok (clears throat)

It’s all in a day’s work, I’ve said it before

The crime won’t stop so I’m ready for war

Rescuing people: adults and children

I just saved these women from a burning building

Helping out the citizens, fighting off attackers

Before that, I apprehended two carjackers

Went to the bank just to make a deposit

And halted a robbery already in progress

So honest, so loyal;

fiercely trusted

I serve and protect for the general public

Cat in a tree (meow), climber on a mountain

Pulled a kid out the river 'cause I saw that he was drowning

School bus, hazards, it’s down to the wire

The bus had a blowout;

I helped changed the tire

Stopped a speeding train that was heading for a crash

Flying toward an orphanage sitting on the tracks (woo woo!)

Wait, somebody placed an orphanage on the railroad tracks?

(Yeah, that’s right)

You mean, physically removed the orphanage, from its foundation,

buried in the ground, and placed it on some railroad tracks?

And left it there?

(Uhh… well… uh… I gotta go)

It’s all in a day’s work, they just can’t grasp

People don’t see how much work I have

Crime’s on the decline, after a steep rise

I’ve earned a reward, now for some me-time

Head to the bar, on the news and I rewind

Taking these shots and it’s stinging like a beehive

Out to the dance floor, drink in my hand

I’m cool with the DJ and he’s playing jam

Groove in my hips, rhythm on the brain

Smooth with a chick but she’s no Lois Lane

Dance a few songs all nice and friendly

Go to take a sip and my drink is empty

Should I keep dancing?

Maybe even score?

Feeling pretty good;

I could go for one more (bartender!)

Need another round, time to refill

Jerks at the bar and they’re hating on my skills

Did you hear that BS about the orphanage on the train tracks?

int eighty is

such a liar

(You shut your mouth. int eighty is a great man. He’s a hero!)

Are you president of his fan club or something?

I mean the guy is obviously full of himself

(I'll give you a president of the fan club. Right in your face!)

Turn off the treadmill, you’re running your mouth

He wouldn’t shut down so I’m punching him out

Quick change the deal 'cause this ain’t for real

Forget brass knuckles;

my skin’s made of steel

Temper is boiling the fire erods

Feeling crass, shatter glass, strike a match and explode

Fury in a rage, out the cage like an animal

Whoops we’re in a bar and the alcohol is flammable

Fire everywhere, and everyone’s escaping

But I knocked a couple out so I guess I better save them

Smoke so thick it’s like breathing exhaust fumes

Gotta find a bathroom for switching up costumes

Outfit’s changed and I’m back in the fray

With 80 on my chest so I’m saving the day

(Oh my God, is he alright? What’s he have to say?)

He’s got 3rd degree burns, but I think he’ll be ok, little punk

I’m here reporting live from the scene

Where our inebriated super hero, int eighty

Has lashed out physically at patrons

Sent the bar up in flames

And knocked an elderly woman unconscious

While making his exit

Firemen and EMTs are on the scene

Back to you, Jon

Перевод песни

INT VIGHTY, INT EIGHTY!

Як ти це робиш?

Яким для вас є середній день?

Перевірка, перевірка (прочищає горло)

О, добре (прочищає горло)

Все це за день роботи, я вже говорив про це

Злочин не припиниться, тому я готовий до війни

Рятувати людей: дорослих і дітей

Я щойно врятував цих жінок із палаючого будинку

Допомога громадянам, відсіч нападників

Перед цим я затримав двох викрадачів автомобіля

Звернувся в банк, щоб внести депозит

І зупинив пограбування, яке вже триває

Такий чесний, такий лояльний;

люто довіряють

Я служу та захищаю для широкої громадськості

Кіт на дереві (няу), альпініст на гору

Витягнув дитину з річки, бо бачив, що він тоне

Шкільний автобус, небезпеки, все до дроту

Автобус вибухнув;

Я допоміг поміняти шину

Зупинив швидкісний потяг, який прямував до аварії

Летіти до сирітського будинку, який сидить на доріжках (у-у-у!)

Зачекайте, хтось розмістив дитячий будинок на залізниці?

(Так, це правильно)

Ви маєте на увазі, фізично вилучили дитячий будинок з його заснування,

зарити в землю і покласти на деякі залізничні колії?

І залишили це там?

(Гм… ну… е… я мушу йти)

Все це за день роботи, вони просто не можуть зрозуміти

Люди не бачать, скільки в мене роботи

Злочинність скорочується після різкого зростання

Я отримав нагороду, тепер на деякий час

Ідіть до бару, на новинах, і я перемотаю назад

Роблячи ці кадри, воно жалить, як вулик

Виходь на танцпол, пий у моїй руці

Я добре ставлюся до ді-джея, а він грає джем

Ритм у моїх стегнах, ритм в мозку

Гладка з курчатою, але вона не Лоїс Лейн

Танцюйте кілька пісень, усі гарні та дружні

Іди випити, а мій напій порожній

Чи варто продовжувати танцювати?

Може навіть забити?

Почуття досить добре;

Я могла б забрати ще одного (бармена!)

Потрібен ще один раунд, час для поповнення

Дрочить у барі, і вони ненавидять мої навички

Ви чули, що BS про дитячий будинок на потягах?

int вісімдесят є

такий брехун

(Ти заткнись. Int Eighty — велика людина. Він герой!)

Ви президент його фан-клубу чи щось таке?

Я маю на увазі, що хлопець очевидно сповнений самого себе

(Я дам вам президента фан-клубу. Прямо в обличчя!)

Вимкніть бігову доріжку, у вас бігає рот

Він не замикався, тому я його вибиваю

Швидко змінюйте угоду, бо це не по-справжньому

Забудьте про кастети;

моя шкіра зі сталі

Темперамент закипає вогонь

Відчуття грубості, розбиття скла, удару сірника та вибуху

Ф’юрі в люті, з клітки, як тварина

Ой, ми в барі, а алкоголь займистий

Усюди вогонь, і всі тікають

Але я нокаутував пару, тож я думаю краще врятувати їх

Дим такий густий, ніби дихати вихлопними газами

Треба знайти ванну, щоб змінити костюми

Одяг змінився, і я знову в боротьбі

З 80 на грудях, тож я рятую ситуацію

(Боже мій, з ним все добре? Що він має сказати?)

У нього опіки 3-го ступеня, але я думаю, що з ним все буде добре, маленький панк

Я веду прямий репортаж з місця події

Де наш п'яний супергерой, int вісімдесят

Фізично накинувся на відвідувачів

Загорів брусок

І збив літню жінку без свідомості

Під час його виходу

На місці працюють пожежники та швидка допомога

Повернемося до вас, Джоне

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди