Droeverig Gevoel -

Droeverig Gevoel -

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Droeverig Gevoel , виконавця - з перекладом

Текст пісні Droeverig Gevoel "

Оригінальний текст із перекладом

Droeverig Gevoel

Оригінальний текст

Er is zo’n droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Soms gaan we 's zomers naar het strand

Dat vind ik heerlijk, en het zand

Prikt aan je benen en dan sta ik

Aan de koele waterkant

Ik heb wat schelpen in m’n hand

Gewoon wat schelpen

En dan opeens, ik kan het echt niet helpen

Is er dat droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Ik mocht met oma naar de stad

En 'k had een jas van haar gehad

Voor mijn verjaardag, en de zon scheen

En ik kreeg ook nog patat

Mijn oma is gewoon een schat

Maar dan in enen

Dan is het net alsof de zon nooit heeft geschenen

Er is zo’n droeverig gevoel

Waar ik de woorden niet voor weet

Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet

't Lijkt een beetje op verdriet

Maar echt verdriet is het toch niet

En soms bederft het toch gewoon de hele boel

Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel

Ach, ik weet zelf niet eens wat ik bedoel

Переклад пісні

Є таке сумне відчуття

Для якого я не знаю слів

Я не можу сказати, що це і як називається

Це трохи схоже на смуток

Але це не справжній смуток

І іноді це просто псує все

Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі

Іноді влітку ми ходимо на пляж

Я люблю це і пісок

Коле тобі ноги, а потім я стою

На прохолодній набережній

У мене в руках кілька снарядів

Просто кілька мушль

А потім раптом я справді не можу з цим вдіяти

Є таке сумне відчуття

Для якого я не знаю слів

Я не можу сказати, що це і як називається

Це трохи схоже на смуток

Але це не справжній смуток

І іноді це просто псує все

Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі

Мені дозволили поїхати з бабусею в місто

І я мав від неї пальто

На мій день народження, і сонце світило

І я також отримав картоплю фрі

Моя бабуся просто кохана

Але то в одному

Тоді ніби сонце ніколи не світило

Є таке сумне відчуття

Для якого я не знаю слів

Я не можу сказати, що це і як називається

Це трохи схоже на смуток

Але це не справжній смуток

І іноді це просто псує все

Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі

Ой, я навіть сам не знаю, що маю на увазі

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди