
Нижче наведено текст пісні Droeverig Gevoel , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Er is zo’n droeverig gevoel
Waar ik de woorden niet voor weet
Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet
't Lijkt een beetje op verdriet
Maar echt verdriet is het toch niet
En soms bederft het toch gewoon de hele boel
Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel
Soms gaan we 's zomers naar het strand
Dat vind ik heerlijk, en het zand
Prikt aan je benen en dan sta ik
Aan de koele waterkant
Ik heb wat schelpen in m’n hand
Gewoon wat schelpen
En dan opeens, ik kan het echt niet helpen
Is er dat droeverig gevoel
Waar ik de woorden niet voor weet
Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet
't Lijkt een beetje op verdriet
Maar echt verdriet is het toch niet
En soms bederft het toch gewoon de hele boel
Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel
Ik mocht met oma naar de stad
En 'k had een jas van haar gehad
Voor mijn verjaardag, en de zon scheen
En ik kreeg ook nog patat
Mijn oma is gewoon een schat
Maar dan in enen
Dan is het net alsof de zon nooit heeft geschenen
Er is zo’n droeverig gevoel
Waar ik de woorden niet voor weet
Ik kan niet zeggen wat het is of hoe het heet
't Lijkt een beetje op verdriet
Maar echt verdriet is het toch niet
En soms bederft het toch gewoon de hele boel
Ik denk dat niemand echt begrijpt wat ik bedoel
Ach, ik weet zelf niet eens wat ik bedoel
Є таке сумне відчуття
Для якого я не знаю слів
Я не можу сказати, що це і як називається
Це трохи схоже на смуток
Але це не справжній смуток
І іноді це просто псує все
Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі
Іноді влітку ми ходимо на пляж
Я люблю це і пісок
Коле тобі ноги, а потім я стою
На прохолодній набережній
У мене в руках кілька снарядів
Просто кілька мушль
А потім раптом я справді не можу з цим вдіяти
Є таке сумне відчуття
Для якого я не знаю слів
Я не можу сказати, що це і як називається
Це трохи схоже на смуток
Але це не справжній смуток
І іноді це просто псує все
Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі
Мені дозволили поїхати з бабусею в місто
І я мав від неї пальто
На мій день народження, і сонце світило
І я також отримав картоплю фрі
Моя бабуся просто кохана
Але то в одному
Тоді ніби сонце ніколи не світило
Є таке сумне відчуття
Для якого я не знаю слів
Я не можу сказати, що це і як називається
Це трохи схоже на смуток
Але це не справжній смуток
І іноді це просто псує все
Я думаю, що ніхто насправді не розуміє, що я маю на увазі
Ой, я навіть сам не знаю, що маю на увазі
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди