The Friend Song - Drivin N Cryin
С переводом

The Friend Song - Drivin N Cryin

  • Альбом: Whisper Tames The Lion

  • Год: 1987
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:16

Нижче наведено текст пісні The Friend Song , виконавця - Drivin N Cryin з перекладом

Текст пісні The Friend Song "

Оригінальний текст із перекладом

The Friend Song

Drivin N Cryin

Оригинальный текст

-Here comes the morning, cool cool morning

-Time won’t remember, the (faith) less (morning || warning)

-Need no reminder, that you’re my truest friend and confidant

-Mountain high and river low, through the oceans we will (go || flow)

-I haven’t heard your voice for many tears and years and fears ago

-Singing songs and walking 'long, and then from time we will gather 'round

-Seeking simple greetings.

Goodbye.

Hello.

How are you?

(Chorus twice 'cept 1st time this difference)

-Here…

-Time…

-How many mornings, are you my truest friend and confidant?

-I fell into a pond, and down below I found a friend

-He told me I would never see the light of day again

-He handed me a book, inside he (proudly) wrote my name

-The cover read «This Is To Be The Life You Live My Friend»

-The pages were many, of times and sorrows

-Still not as many, as friends tomorrow

-Walk with me softly, for you’re my truest friends and confidants

-When I call you friend and confidant

-You're my secret friend and confidant

Перевод песни

- Ось і настав ранок, прохолодний прохолодний ранок

-Час не згадає, тим (віра) менше (ранок || попередження)

-Не потрібно нагадувати, що ти мій вірний друг і довірена особа

-Гора висока і річка низька, через океани ми будемо (йти || текти)

-Я не чув твого голосу багато сліз, років і страхів тому

-Співаємо пісень і ходимо довго, а потім ми зберемося

- Шукаю прості привітання.

До побачення.

Привіт.

Як ти?

(Приспів двічі за винятком 1-го разу цієї різниці)

-Тут…

-Час…

-Скільки ранків, ти мій вірний друг і довірена особа?

-Я впав у ставок, а внизу знайшов друга

-Він сказав мені, що я ніколи більше не побачу світла

-Він дав мені книгу, всередині він (гордо) написав моє ім’я

- На обкладинці було написано «Це буде життям, яким ти живеш, мій друге»

-Сторінок було багато, часів і скорбот

-Завтра все одно не так багато, як друзів

-Йди зі мною тихо, бо ти мої вірні друзі та довірені особи

-Коли я називаю вас другом і довіреною особою

-Ти мій таємний друг і довірена особа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди