Insomnia - Drapht
С переводом

Insomnia - Drapht

  • Альбом: Brothers Grimm

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:13

Нижче наведено текст пісні Insomnia , виконавця - Drapht з перекладом

Текст пісні Insomnia "

Оригінальний текст із перекладом

Insomnia

Drapht

Оригинальный текст

Aaaaggggggggggggggggghhhhhh

I feel like a zombie, slumber’s beyond me, nights getting longer,

long as Luke Longley,

Smallest sound is like a kombi van, back firing, was a comedy camera hired up

in on this nightmare, nah I wish it was a nightmare, then a least I’d be asleep

in my… bed,

My eyes bright red, feel like death by bed, weighed down cause my heads like

lead,

Like Ned Kelly belly up, nothing stops me getting up, from weed paraphernalia

or taking valium, I tried it, every herbal remedy diet, from reading to writing,

nothing makes me tired.

My mind racing, sleep deprivation, the only one awake playing the waiting game,

I’m facing the sun in an hour, everyone seems to be sound asleep.

Insomnia

I can’t eat, feeling the heat, can’t sleep

Insomnia

It’s just me and the sounds of police on the street

Insomnia

I can’t eat, feeling the heat, can’t sleep

Insomnia

No retreat cause I never thought it’d happen to me

Feel like I’m in a parallel, paranoid, paradise, every word on repeat like a

parrots life,

Every beat in my head starts to paralyse, Fahrenheit rising, feeding the

parasites, like a satellite analyse the world cause I’m up again,

antagonised by every gust of wind, must have been a comatose in my last life,

now I lie awake like puffin on a glass pipe, can’t hide and tryna count sheep,

count three thousand and thirty three man pleaaaaase I need my z’s,

I’m tossing and turning, determined to kill Tyler Durban and beat the…

Insomnia… Insomnia…

Strands of light on the bedroom floor… Strands of light on the bedroom floor.

I’m locked on nocturnal, can’t watch the clock or stop the time turning,

nothing that the doctor concocts is working, only the warlock can drop the

curse on this earthling, the worst thing I work in three hours, can only scream

like a werewolf howling, hope I’m powered by moonlight soon might,

my crew are like?

sucks to be you right?, too right yeah sucks to me friend,

it’s monotony like trying to find the seas end, deep breathing I plead for a

little sleep, I pass fatigue now I questioning my beliefs, I can’t believe it.

Can’t remember the last eight hours sleep I had, all this anxiety is bad,

my brain won’t stop, find ya losing track of the days when you got…

Insomnia

I can’t eat, feeling the heat, can’t sleep

Insomnia

It’s just me and the sounds of police on the street

Insomnia

I can’t eat, feeling the heat, can’t sleep

Insomnia

No retreat cause I never thought it’d happen to me… ME

Перевод песни

Ааааааааааааааааааа

Я почуваюся зомбі, дрімати не можу, ночі стають довшими,

як Люк Лонглі,

Найменший звук нагадує комбі-фургон, який стріляє назад, був найнятий комедійною камерою

у цьому кошмарі, ні, хотів би, щоб це був кошмар, тоді принаймні я б спав

в моєму ліжку,

Мої очі яскраво-червоні, я відчуваю, як смерть біля ліжка, обтяжені, тому мої голови схожі

вести,

Як Нед Келлі, піднятий животом, ніщо не заважає мені вставати з атрибутики для трави

або приймаючи валіум, я випробував це, кожну дієту на основі трав, від читання до письма,

ніщо не втомлює мене.

Мій розум бігає, недосипаю, єдиний, хто не спить, грає в гру очікування,

Через годину я стою до сонця, всі, здається, міцно сплять.

Безсоння

Я не можу їсти, відчуваю жар, не можу спати

Безсоння

Це лише я і звуки поліції на вулиці

Безсоння

Я не можу їсти, відчуваю жар, не можу спати

Безсоння

Немає відступу, бо я ніколи не думав, що це станеться зі мною

Відчуваю, що я в паралелі, параноїд, рай, кожне слово повторюється як

життя папуг,

Кожен удар у моїй голові починає паралізуватися, Фаренгейт підвищується, живить

паразити, як супутник, аналізують світ, бо я знову піднявся,

боротися з кожним поривом вітру, певно, був у комі в моєму останньому житті,

тепер я лежу без сну, як тупик на скляній трубі, не можу сховатися і намагаюся рахувати овець,

порахуйте три тисячі тридцять три людини, будь ласка, мені потрібні мої з,

Я кидаюся, налаштований вбити Тайлера Дурбана та побити…

Безсоння… Безсоння…

Нитки світла на підлозі спальні… Світла на підлозі спальні.

Я заблокований на нічному режимі, не можу дивитися на годинник чи зупинити хід часу,

нічого з того, що лікар вигадує, не працює, тільки чаклун може кинути

прокляття на цю землянину, найгірше, що я працюю за три години, можу тільки кричати

як перевертень, що виє, сподіваюся, що скоро я живу місячним світлом,

мій екіпаж схожий?

нудно бути правим?, надто правильно

це одноманітність, як спроба знайти кінець моря, глибоке дихання, про яке я благаю

мало сплю, я не втомлюся, заперечую в свої переконання, не можу в це повірити.

Я не пам’ятаю останні вісім годин сну, вся ця тривога погана,

мій мозок не зупиняється, знайди, що ти втрачаєш від днів, коли ти...

Безсоння

Я не можу їсти, відчуваю жар, не можу спати

Безсоння

Це лише я і звуки поліції на вулиці

Безсоння

Я не можу їсти, відчуваю жар, не можу спати

Безсоння

Немає відступу, бо я ніколи не думав, що це станеться зі мною... МЕНЕ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди