Нижче наведено текст пісні In America , виконавця - Downhere з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Downhere
Is it better not to look back or should we dust off our journals
Stare deep through the feedback for the new day
Like the distortion has things to say?
Is it better to ignore it, that these bomb shelters are built of sand
Scoring themes from our views making movies of tragic news
Does this helpless picnic have its own neverland?
America never hurts
They say America never cries
Like no one’s lost in America
No one’s lost in America
Listening to pink noise, yeah, we make mirrors out of shop windows
No one dares to pull the red card, consience is seared by truths we discard
And now we’ve Aurelius, but soon comes Decius
And perhaps Constantine is a devil keen on making things easy
They say America never hurts
They say America never cries
Like no one’s lonely in America
No one’s lonely in America
Bridge:
Come alive, come alive
Come alive, come alive
The prophet’s cello’s silenced, if love burns us down to violence
If the whims of the nation cater elation will we not need a soul to blame?
He has to take it all alone
Is His move political, a play for the people?
No
He takes one for the little guy
He takes a hit for the little guy
They say America never hurts
They say America never cries
Like no one’s lonely in America
Like no one’s lonely in America (Luke 6:20−38)
Краще не озиратися назад чи потрібно зтерти пил зі своїх щоденників
Перегляньте відгуки про новий день
Схоже, спотворення має що сказати?
Чи краще ігнорувати, що ці бомбосховища побудовані з піску
Оцінюючи теми з наших переглядів, створюючи фільми про трагічні новини
Чи має цей безпорадний пікнік свій Неверленд?
Америка ніколи не шкодить
Кажуть, Америка ніколи не плаче
Ніби ніхто не загубився в Америці
В Америці ніхто не загубився
Слухаючи рожевий шум, так, ми робимо дзеркала з вітрин
Ніхто не наважується витягнути червону картку, сумління обпікають істини, які ми відкидаємо
А тепер у нас Аврелій, але незабаром приходить Децій
І, можливо, Костянтин диявол, який прагне спростити речі
Кажуть, Америка ніколи не шкодить
Кажуть, Америка ніколи не плаче
Ніби в Америці ніхто не самотній
В Америці ніхто не самотній
міст:
Оживи, оживи
Оживи, оживи
Віолончель пророка замовкла, якщо любов спалює нас до насильства
Якщо примхи нації задовольняють піднесення, чи не потрібна нам душа, щоб звинувачувати?
Він мусить пережити все сам
Чи є його хід політичним, граю для народу?
Ні
Він бере один для маленького хлопця
Він приймає удар за маленького хлопця
Кажуть, Америка ніколи не шкодить
Кажуть, Америка ніколи не плаче
Ніби в Америці ніхто не самотній
Як ніхто в Америці не самотній (Луки 6:20−38)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди