Zuhanás - Down For Whatever

Zuhanás - Down For Whatever

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Угорська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Zuhanás , виконавця - Down For Whatever з перекладом

Текст пісні Zuhanás "

Оригінальний текст із перекладом

Zuhanás

Down For Whatever

Оригінальний текст

Kell még az az utolsó szó, ami szétmarja a számat

Kell még az a pillanat, ami a húsba utat vághat

És addig nem, soha nem adom fel!

Én nem, amíg a szív ritmusra ver!

Én addig itt maradok

Míg a porba nem hullnak a csillagok

Egy roncs vagyok én is, hidd el, csak jól tartom magam, —

Pedig kihánytam már rég magamból az összes szép szavam

Nézd, míg a holnapokra vártam, megkopott a szárnyam

És amit elvesztettem, a zuhanásban most megtaláltam

Ha nem tudok feljebb emelkedni, majd a mélybe süllyedek

És felhozom a két kezemmel mindazt amit lentről fel lehet

Kell még ez az éjszaka, a holnap addig várhat

Amíg félig élve, a tűzben égve rám számolnak hármat:

EGY!

Gyere, szorítsd meg a hurkot!

KETTŐ!

Amíg darabokra hullok!

HÁROM!

Kristálytisztán látom

Hogy lfele már nincsen, flfele kell másznom

Egy roncs vagyok én is, hidd el, csak jól tartom magam, —

Pedig kihánytam már rég magamból az összes szép szavam

Nézd, míg a holnapokra vártam, megkopott a szárnyam

És amit elvesztettem, a zuhanásban most megtaláltam

Ha nem tudok feljebb emelkedni, majd a mélybe süllyedek

És felhozom a két kezemmel mindazt amit lentről fel lehet

GYERE!

EGY!

Gyere, szorítsd meg a hurkot!

KETTŐ!

Amíg darabokra hullok!

HÁROM!

Lehet hiába várom

Az egész élet egy kibaszott álom!

Nézd, míg a holnapokra vártam, megkopott a szárnyam

És amit elvesztettem, a zuhanásban most megtaláltam

Ha nem tudok feljebb emelkedni, majd a mélybe süllyedek

És felhozom a két kezemmel mindazt amit lentről fel lehet

Ez itt az én világom!

De egyszer úgyis kimászom!

Переклад пісні

Мені все ще потрібно останнє слово, яке роз’їдає мій рот

Ще є момент, який може пробитися в плоть

А до тих пір я ніколи не здамся!

Я ні, поки моє серце не б'ється!

Я залишуся тут до того часу

Поки зірки не впали в порох

Я теж аварія, повір мені, у мене все добре,

Але я вже давно блював усі свої прекрасні слова

Дивіться, поки я чекав завтра, мої крила носилися

А те, що я втратив, тепер знайшли восени

Якщо я не зможу піднятися вище, я глибоко потону

І своїми двома руками я виношу все, що можу, знизу вгору

Мені потрібна ця ніч, завтра можу почекати до того часу

Поки я напівживий і горю в вогні, на мене розраховують:

ОДИН!

Давай, затягуємо петлю.

ДВА!

Поки я розпадаюся на шматки!

ТРИ!

Я бачу це кришталево ясно

Оскільки в мене більше немає, я змушений лізти на половину

Я теж аварія, повір мені, у мене все добре,

Але я вже давно блював усі свої прекрасні слова

Дивіться, поки я чекав завтра, мої крила носилися

А те, що я втратив, тепер знайшли восени

Якщо я не зможу піднятися вище, я глибоко потону

І своїми двома руками я виношу все, що можу, знизу вгору

ПРИЙДИ!

ОДИН!

Давай, затягуємо петлю.

ДВА!

Поки я розпадаюся на шматки!

ТРИ!

Може, я даремно чекаю

Усе життя - це біса мрія!

Дивіться, поки я чекав завтра, мої крила носилися

А те, що я втратив, тепер знайшли восени

Якщо я не зможу піднятися вище, я глибоко потону

І своїми двома руками я виношу все, що можу, знизу вгору

Це мій світ!

Але одного разу я все одно вилізу!

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди