Love is the Reason - Dorothy Fields, Arthur Schwartz, Delbert Anderson
С переводом

Love is the Reason - Dorothy Fields, Arthur Schwartz, Delbert Anderson

Альбом
A Tree Grows in Brooklyn
Год
2010
Язык
`Англійська`
Длительность
178680

Нижче наведено текст пісні Love is the Reason , виконавця - Dorothy Fields, Arthur Schwartz, Delbert Anderson з перекладом

Текст пісні Love is the Reason "

Оригінальний текст із перекладом

Love is the Reason

Dorothy Fields, Arthur Schwartz, Delbert Anderson

Оригинальный текст

I’ve been away, been away, been away too long

And I’ve been gone, gone twenty seven days, haven’t been so strong

I got some bad blood rushing through my veins as it rots my bones

Now the lone, lone devil on my shoulder says my love is gone

There must be something in the way, cause it won’t come back

I ain’t got one thing I could say, I could say no more

I made my way, made my way, made my way back home

I got used to living for the day, now I live alone

I could say, I’m okay, I;

m okay though I know I’m not

This heart in me has been replaced and it’s made of stone

I think you should get away, get away from me before I start to rust

Before the pain, pain, pain in my stomach turns my bones to dust

Oh, it’s such a shame, shame, shame, I complain though I know I’m wrong

Now I got nothing left to say except my love is gone

Now I got nothing left to say except my love is gone

There’s nothing wrong at all

Перевод песни

Я був далеко, був далеко, був далеко

І мене не було, не було двадцять сім днів, я не був таким сильним

У мене по венах текла погана кров, оскільки вона гниє мої кістки

Тепер самотній диявол на моєму плечі каже, що моє кохання зникло

Має бути щось на дорозі, бо воно не повернеться

У мене немає нічого, що я міг би сказати, я не міг би сказати більше

Я пробрався, пробрався, повернувся додому

Я звик жити одним днем, тепер живу сам

Я могла б сказати: я в порядку, я;

я добре, хоча знаю, що ні

Це серце в мені замінено, і воно з каменю

Я вважаю, що тобі слід піти геть, відійти від мене поки я почав іржавіти

Перш ніж біль, біль, біль у моєму шлунку перетворить мої кістки на порох

О, це такий сором, сором, сором, я скаржуся, хоча знаю, що помиляюся

Тепер мені нема чого сказати, окрім, як моя любов зникла

Тепер мені нема чого сказати, окрім, як моя любов зникла

Немає нічого поганого

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди