Freiheit (Human Rights) - Doro
С переводом

Freiheit (Human Rights) - Doro

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Freiheit (Human Rights) , виконавця - Doro з перекладом

Текст пісні Freiheit (Human Rights) "

Оригінальний текст із перекладом

Freiheit (Human Rights)

Doro

Оригинальный текст

Halt mich fester

Lass mich nie wieder los

Geh mit mir auf jeden Weg

Egal wohin — irgendwo

Nimm' meine Hande

Nimm' mich ein Leben lang

Nimm' mich mit bis zum bittren Ende

Lass mich nur nie allein

Nimm' mich in Deine Arme

Halt mich fest so fest Du willst

Nimm' mich mit in die Ewigkeit

Lass mich nie mehr frei

Deen in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer

In Freiheit ist es unertraglich leer

Fang mich ein

Und halt mich fest

Und fessel mich an Dein Herz

Denn einsam und alleine

Stirbt mein Herz

Wenn ich Dich nur fuhle

Wird mir unendlich heiss

Wenn ich Dich und Deinen Herzschlag spure

Taut mein Herz aus Eis

Folg mir in Gedanken

Bis es mich tief beruhrt

Begleite mich wenn ich traume

Lass Dich von mir verfuhr’n

Nimm' mich mit in Deine Seele

Nimm' mich mit Gewalt

Nimm' mich mit bis ans Ende der Erde

Geb mich niemals frei

Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer

In Freiheit ist es unertraglich leer

Schliess mich ein

Und bind mich fest

Fessel mich an Dein Herz

Denn einsam und alleine

Stirbt mein Herz

Lass mich nie mehr — nie mehr von Dir gehn

Lass mich fur immer Dir gehor’n

Lass mich niemals mehr frei

Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer

In Freiheit ist es unertraglich leer

Fang mich ein und fessel mich

Fessel mich an Dein Herz

Denn einsam — so einsam

Stirbt mein Herz

In Freiheit ist mein Herz unendlich schwer

In Freiheit ist es unertraglich leer

Schliess mich ein und bind mich fest

… schliess mich in Dein Herz !!!

Перевод песни

тримай мене міцніше

Ніколи не відпускай мене

Ходи зі мною на кожному шляху

Неважливо де – будь-де

візьми мене за руки

візьми мене на все життя

Візьми мене з собою до гіркого кінця

Тільки ніколи не залишай мене одну

Візьми мене на руки

Тримай мене як хочеш

Візьми мене з собою у вічність

Ніколи не відпускай мене

На волі моєму серцю безмежно важко

На волі нестерпно порожньо

Спіймай мене

І тримай мене міцно

І прив'яжи мене до свого серця

Бо самотній і самотній

вмирає моє серце

Якби я міг відчувати тебе

Мені стає нескінченно жарко

Коли я відчуваю тебе і твоє серцебиття

Розтопи моє серце з льоду

Слідуйте за мною в моїх думках

Поки це не зворушить мене глибоко

Супроводжуйте мене, коли я мрію

Дозвольте себе спокушатися мною

Візьми мене в свою душу

візьми мене силою

Відведи мене на край землі

Ніколи не звільняй мене

Бо на волі моєму серцю безмежно тяжко

На волі нестерпно порожньо

замкни мене

І зв’яжи мене

Прив'яжи мене до свого серця

Бо самотній і самотній

вмирає моє серце

Ніколи більше не відпускай мене від тебе

Дозволь мені бути твоєю назавжди

Ніколи не звільняй мене

Бо на волі моєму серцю безмежно тяжко

На волі нестерпно порожньо

Зловіть мене і зв’яжіть

Прив'яжи мене до свого серця

Тому що самотній — такий самотній

вмирає моє серце

На волі моєму серцю безмежно важко

На волі нестерпно порожньо

Замкніть мене і зв’яжіть

... закрий мене у своєму серці !!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди