
Нижче наведено текст пісні Seven and a Half Cents , виконавця - Doris Day з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Doris Day
I figured it out
I figured it out
With a pencil and a pad I figured it out!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
I figured it out
He figured it out!
I figured it out
He figured it out!
With a pencil and a pad I figured it out!
Only five years from today!
Only five years from today!
I can see it all before me!
Only five years from today!
Five years!
Let’s see.
thats 260 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at time
And a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 852.74!
That’s enough for me to get
An automatic washing machine
A years supply of gasoline
Carpeting for the living room
A vacuum instead of a blasted broom
Not to mention a forty inch television set!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
I figured it out
She figured it out!
I figured it out!
She figured it out!
Only ten years from today
Only ten years from today
I can see it, clear as daylight
Only ten years from today!
Ten years!
Let’s see.
thats 520 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at time
And a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 1705.48!
That’s enough for me to buy
A trip to France across the seas
A motorboat and water skis
Maybe even a foregian car
A charge account at the corner bar
Not to mention a scrabble board with letters made of gold!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
We figured it out!
They figured it out!
They figured it out!
We figured it out!
With a pencil and a pad they figured it out
Only twenty years from today
Only twenty years from today
I can see it like a vision
Only twenty years from today
Twenty years!
Let’s see.
thats 1040 weeks, times forty hours every week,
and roughly two and a quarter hours overtime.
at
Time and a half for overtime!
Comes to exactly.
$ 3411.96!
Wow!
That’s enough for me to be
A sultan in a taj mahal
In every room a different doll!
I’ll have myself a buying spree
I’ll buy a pajama factory
Then I could end up having old man Hasler work for me!
So!
Although!
Seven and a half cents doesn’t buy a hell of a lot
Seven and a half cents doesn’t mean a thing!
But give it to me every hour
Forty hours every week
And that’s enough for me to be living like a king!
Я зрозумів це
Я зрозумів це
За допомогою олівця та блокнота я зрозумів це!
Сім з половиною центів – це не дуже багато
Сім з половиною центів нічого не означають!
Але давайте це мені щогодини
Сорок годин на тиждень
І цього достатньо, щоб я жив як король!
Я зрозумів це
Він зрозумів!
Я зрозумів це
Він зрозумів!
За допомогою олівця та блокнота я зрозумів це!
Лише п’ять років від сьогодні!
Лише п’ять років від сьогодні!
Я бачу все перед собою!
Лише п’ять років від сьогодні!
П'ять років!
Давайте подивимося.
це 260 тижнів, раз по сорок годин на тиждень,
і приблизно дві з чверть години понаднормово.
під час
Половина на понаднормовий час!
Приходить до точно.
852,74 доларів США!
Мені цього достатньо
Автоматична пральна машина
Річний запас бензину
Килимове покриття для вітальні
Пилосос замість підірваної мітли
Не кажучи вже про сорокадюймовий телевізор!
Так!
Хоча!
Сім з половиною центів – це не дуже багато
Сім з половиною центів нічого не означають!
Але давайте це мені щогодини
Сорок годин на тиждень
І цього достатньо, щоб я жив як король!
Я зрозумів це
Вона зрозуміла це!
Я зрозумів це!
Вона зрозуміла це!
Лише через десять років від сьогодні
Лише через десять років від сьогодні
Я бачу це, ясно, як день
Лише через десять років від сьогодні!
Десять років!
Давайте подивимося.
це 520 тижнів, раз по сорок годин на тиждень,
і приблизно дві з чверть години понаднормово.
під час
Половина на понаднормовий час!
Приходить до точно.
1705,48 доларів США!
Мені цього достатньо, щоб купити
Подорож до Франції через моря
Моторний човен і водні лижі
Можливо, навіть іноземний автомобіль
Стягнення коштів із рахунку на кутовій панелі
Не кажучи вже про дошку для ескребу з золотими літерами!
Так!
Хоча!
Сім з половиною центів – це не дуже багато
Сім з половиною центів нічого не означають!
Але давайте це мені щогодини
Сорок годин на тиждень
І цього достатньо, щоб я жив як король!
Ми розібралися !
Вони зрозуміли це!
Вони зрозуміли це!
Ми розібралися !
За допомогою олівця та блокнота вони це розібрали
Лише двадцять років від сьогодні
Лише двадцять років від сьогодні
Я бачу як бачення
Лише двадцять років від сьогодні
Двадцять років!
Давайте подивимося.
це 1040 тижнів, раз по сорок годин на тиждень,
і приблизно дві з чверть години понаднормово.
на
Півтора часу на понаднормовий час!
Приходить до точно.
3411,96 доларів США!
Оце Так!
Мені цього достатньо
Султан у тадж-махалі
У кожній кімнаті своя лялька!
Я купую собі
Я куплю піжамну фабрику
Тоді я міг би змусити дідька Гаслера працювати на мене!
Так!
Хоча!
Сім з половиною центів – це не дуже багато
Сім з половиною центів нічого не означають!
Але давайте це мені щогодини
Сорок годин на тиждень
І цього достатньо, щоб я жив як король!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди