The Youth of Finn Mac Cool - Doomsword
С переводом

The Youth of Finn Mac Cool - Doomsword

Альбом
Resound the Horn
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
339380

Нижче наведено текст пісні The Youth of Finn Mac Cool , виконавця - Doomsword з перекладом

Текст пісні The Youth of Finn Mac Cool "

Оригінальний текст із перекладом

The Youth of Finn Mac Cool

Doomsword

Оригинальный текст

We were roaming through the Black head

Hungry and tired looking for food

When we saw an old and thin deer

And we dreamt cooked flesh with beer

We held in tight in our hand the spear

Like the mind it fled with its fear

Nine warriors were at my side

Everyone incarnation of pride

Together with my two hounds for that day

Still no food we had found

With our usual defiance

The hunt carried on for more preys

Thirsty spears shone

Warrior and bard poetry

Runs through your heart

Enchant and dazes you

Lower your blade

On our path we boldly walked forth

When a red braded deer

From the north swiftly stood

Before eager eyes

To attack we all mobilized

But even the hounds stood still at my cry:

«Leave that deer for he should die!»

Baffled eyes turned towards me

All admired my pure ecstasy

With calm I sang my poetry

For its beauty my will should let be

With my words all hearts were bestowed

Poetry’s power I mystically showed

Перевод песни

Ми блукали через Чорну голову

Голодні та втомлені шукають їжу

Коли ми бачили старого та худого оленя

І нам снилося варене м’ясо з пивом

Ми тримали в руці спис

Як розум, він втік зі своїм страхом

Дев’ять воїнів були біля мене

Усі втілення гордості

Разом із моїми двома гончими на той день

Ми все ще не знайшли їжі

З нашою звичною непокорою

Полювання продовжувалося за більшою здобиччю

Засяяли спраглі списи

Поезія воїнів і бардів

Пробігає крізь ваше серце

Зачаровує і приголомшує вас

Опустіть лезо

На нашому шляху ми сміливо йшли

Коли рудий олень

З півночі стрімко встав

Перед нетерпимими очима

На атаку ми всі мобілізувалися

Але навіть собаки завмерли на мій крик:

«Залиште цього оленя, бо він повинен померти!»

Збентежені очі повернулися до мене

Усі захоплювалися моїм чистим екстазом

Спокійно я співав свої вірші

Для краси моя воля повинна бути

Моїми словами були віддані всі серця

Я містично показав силу поезії

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди