Keiner kommt hier lebend raus - Donots
С переводом

Keiner kommt hier lebend raus - Donots

Альбом
Birthday Slams
Год
2020
Язык
`Німецька`
Длительность
209660

Нижче наведено текст пісні Keiner kommt hier lebend raus , виконавця - Donots з перекладом

Текст пісні Keiner kommt hier lebend raus "

Оригінальний текст із перекладом

Keiner kommt hier lebend raus

Donots

Оригинальный текст

Bomben, lauter als Bomben

Alle reden nur laut und immer durcheinander

Frieden, erzählt mir nichts von Frieden

Wir legen die Waffen doch nur nieder um größere zu nehmen

Und ich kann’s nicht mehr hören

Wie sich alle nur zerstören

Setzt das beste Lächeln auf

Denn keiner kommt hier lebend raus

Wie wär's mit einem Happy End

Bevor hier alles brennt?

Wenn der Vorhang fällt, gibt’s keinen Applaus

Denn keiner kommt hier lebend raus

Und ich kann’s nicht mehr hören

Die Wetten laufen ob die Hexen schwimmen oder ersaufen

Lasst sie brennen!

Ich setz' mein Geld auf den Scheiterhaufen

Nein, ich kann’s nicht mehr hören

Bibelgürtel, Sprengstoffgürtel

Mein Gott, dein Gott, kein Gott, Herr Gott!

Setzt das beste Lächeln auf

Denn keiner kommt hier lebend raus

Wie wär's mit einem Happy End

Bevor hier alles brennt?

Wenn der Vorhang fällt, gibt’s keinen Applaus

Denn keiner kommt hier lebend raus

Und ich kann’s nicht mehr hören

(Und ich kann’s nicht mehr hören!)

«I have just returned from the White House where it has just been announced

that the United States is now using an atomic bomb, the most powerful explosive

yet developed.»

Setzt das beste Lächeln auf

Keiner kommt hier lebend raus

Die Steinzeit gibt’s jetzt digital

Das Mittelalter nuklear

Und einer macht das Licht schon aus

Keiner kommt hier lebend raus

Ihr wisst doch alle wie das läuft

Linke Reihe anstellen, jeder nur ein Kreuz

Перевод песни

Бомби, гучніші за бомби

Всі просто говорять голосно і завжди в один і той же час

Мир, не кажи мені про мир

Ми кладемо зброю лише для того, щоб взяти більшу

І я більше не чую

Як усі тільки один одного знищують

Одягніть найкращу посмішку

Бо ніхто звідси живий не вийде

Як щодо щасливого кінця

Перш ніж тут все згорить?

Коли завіса опускається, оплесків немає

Бо ніхто звідси живий не вийде

І я більше не чую

Робляться ставки на те, попливуть відьми чи потонуть

нехай горять!

Я поклав свої гроші на вогонь

Ні, я більше не чую

Біблійний пояс, вибуховий пояс

Боже мій, Боже твій, не Бог, Господи Боже!

Одягніть найкращу посмішку

Бо ніхто звідси живий не вийде

Як щодо щасливого кінця

Перш ніж тут все згорить?

Коли завіса опускається, оплесків немає

Бо ніхто звідси живий не вийде

І я більше не чую

(І я більше цього не чую!)

«Я щойно повернувся з Білого дому, де щойно було оголошено

що Сполучені Штати зараз використовують атомну бомбу, найпотужнішу вибухівку

ще розвинений».

Одягніть найкращу посмішку

Ніхто не вийде звідси живим

Кам’яний вік тепер доступний у цифровому форматі

Ядерне середньовіччя

І хтось гасить світло

Ніхто не вийде звідси живим

Ви всі знаєте, як це відбувається

Вишикуйтеся в лівий ряд, тільки по одному хрестику

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди