
Нижче наведено текст пісні After All , виконавця - Donna Burke з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Donna Burke
After all, there’s a moon
That still shines upon the hillside
And it shines on all the dark and shadowed lands of Man
After all, when the Earth is a great ghost town
Circling around
There’s a moon that still shine upon our shores
That will shine forever more
After all, through the thorns
Through the wastelands we have wandered
Through a world that lies in broken pieces at our feet
After all, there’s a light in the darkest night
Glittering down
There’s a moon that still shines upon our shores
That will shine forever more
See how what’s give, we abuse
See how the eternal, we can lose
See how what’s always there in front of us
Never even makes us curious
To think that
All can disappear, without a trace, erased…
See how the simple becomes confused
See how all beauty is bent and bruised
See how what’s always there in front of us
Never even makes us curious
To think that
Around the bend
Is the end
Where the world will lie in broken pieces at our feet
But after all, there’s a light in the darkest night
Turning us around
There’s a moon that still shines upon our shores
That will shine forever more
Зрештою, є місяць
Це все ще світить на схилі пагорба
І воно світить на всіх темних і затінених землях Людини
Зрештою, коли Земля є великим містом-привидом
Кружляючи навколо
Місяць все ще світить над нашими берегами
Це сяятиме вічно більше
Адже через терни
По пустках, якими ми блукали
Крізь світ, який розбитими шматками лежить біля наших ніг
Зрештою, в найтемнішій ночі є світло
Блискучий пух
Є місяць, який все ще світить над нашими берегами
Це сяятиме вічно більше
Подивіться, як ми зловживаємо тим, що дають
Подивіться, як вічне ми можемо втратити
Подивіться, що завжди перед нами
Ніколи навіть не викликає у нас цікавості
Думати це
Все може зникнути, без сліду, стертися…
Подивіться, як просте стає заплутаним
Подивіться, як уся краса зігнута та пом’ята
Подивіться, що завжди перед нами
Ніколи навіть не викликає у нас цікавості
Думати це
За поворотом
Це кінець
Де світ лежатиме розбитим шматком біля наших ніг
Але зрештою, є світло в найтемнішій ночі
Перевертає нас
Є місяць, який все ще світить над нашими берегами
Це сяятиме вічно більше
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди