Panzer - Donato

Panzer - Donato

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Panzer , виконавця - Donato з перекладом

Текст пісні Panzer "

Оригінальний текст із перекладом

Panzer

Donato

Оригінальний текст

Die Mission beginnt

Die Drohne fliegt mit dem Wind

Gesteuert vom Boden, sonst ist sie blind

Daten synchronisiert, analysiert, erster Schritt

Schleich ins Dorf, allerdings nicht als Zivilist

Kriech im Matsch, bring Menschen um

Um den Schlaf, wie gehabt, ohne Hintergrund — einfach so

Ein Pack Patronen, und das Dorf gleicht 'nem Geisterhof

Einfach so!

Nicht mein Wunsch, mach’s auf Befehl

Ich schmeiße die Waffe hin, will nach Hause gehen

Aber traue mich nicht, mich aufzulehnen

Militant, das Vaterland hat mich auserwählt

Zieh' in den Krieg

Bring' Menschen um, um den Schlaf, wie gehabt, ohne Hintergrund

Einfach so

Sprich mich heilig, wie’n Reichspatron

Das Dorf gleicht 'nem Geisterhof, die meisten tot

Ich hinterfrag es nicht, mach’s auf Befehl

Den Verstand ausgeschaltet

Nicht auszuhalten, würd ich es verstehen

Und so ziehe ich weiter von Haus zu Haus

Knipse pflichtbewusst die Lichter aus

Welcher Krieg ist denn schon gerecht

Er zieht uns den Boden unter den Füßen weg

Doch der Panzer rollt, der Panzer rollt

Der Panzer rollt, der Panzer rollt

Wir töten für Geld, fürs Prestige

Menschen werden entstellt

Wir schauen weg, Anästhesie

Der Panzer rollt, der Panzer rollt

Der Panzer rollt, der Panzer rollt

Dann sehe ich sie, ihr Gesicht verheult, flehend auf Knien

Leichenblass, gezeichnet von dem Leben im Krieg

Und doch so wunderschön anzusehen

Lange Strähnen wehen ins Gesicht

Mein Herz, ich bin aufgeregt

Gedanklich längst dem Kriegsdienst abgedankt

Ich lege die Waffe hin, nehme die Maske ab

Setz mich zum verschüchterten Mädchen, das in der Ecke kauert

Bald bist du in Sicherheit, sag ich, sie guckt mich staunend an

Sie spricht meine Sprache nicht

Ich muss sie schützen, zumindest, bis hier der Tag anbricht

Versteck dich in dem Schrank, bevor er auseinanderfällt

Und hab keine Angst, ich entführe dich in ne andere Welt

Psst!

Jetzt verhalte dich leise

Ich verlasse die Wellblechhütte und gebe das Zeichen:

«Die Luft ist rein»

Marschieren weiter, zerschießen die Kreisel

Bis auch die letzten vermeintlichen Terroristen nicht mehr alive sind

Ein ganzes Dorf ausgelöscht

Schnauze voll, in der Nacht bin ich ausgebüchst

Lauf zu ihr, kriech unters Bett

Doch sie bemerken es und suchen uns jetzt

Liegen kauernd unter dem Bett

Von Warnschüssen geweckt

Ein letztes Zeichen gesetzt

Jetzt sind die Wellblechwände zerfetzt

Und der Panzer ist da

Bringt Menschen um, um den Schlaf

Wie gehabt, ohne Hintergrund

Einfach so

Переклад пісні

Місія починається

Дрон летить за вітром

Керується з землі, інакше вона сліпа

Дані синхронізовано, проаналізовано, перший крок

Пробратися в село, але не як цивільний

Повзати в багнюці, вбивати людей

Про сон, як завжди, без фону — просто так

Пачка патронів і село схоже на ферму-привид

Просто так!

Не моє бажання, роби це за командою

Я кидаю рушницю, хочу додому

Але не смій бунтувати

Войовничий, мене вибрала батьківщина

Йти на війну

Вбивають людей за сон, як завжди, без передісторії

Просто так

Канонізуйте мене як святого покровителя

Село схоже на ферму-примару, більшість із них мертві

Я не ставлю під сумнів, роблю це за командою

Розум відключився

Не витримаю, я б зрозумів

І тому я постійно ходжу від дому до дому

Покірно вимкніть світло

Яка війна справедлива?

Він вириває землю з-під ніг

Але танк котиться, танк котиться

Танк котиться, танк котиться

Ми вбиваємо за гроші, за престиж

люди спотворюються

Відводимо погляд, наркоз

Танк котиться, танк котиться

Танк котиться, танк котиться

Потім я бачу її, її розплакане обличчя стоїть на колінах і благає

Смертельно блідий, позначений життям на війні

І все ж така гарна на вигляд

Довгі пасма дують у обличчя

Моє серце, я схвильований

Подумки давно відмовився від військової служби

Я кладу пістолет, знімаю маску

Посади мене з сором’язливою дівчиною, що скорчилася в кутку

Ти скоро будеш у безпеці, кажу я, вона здивовано дивиться на мене

Вона не говорить моєю мовою

Я повинен захистити її, принаймні до світанку тут

Сховайся в шафу, поки вона не розвалилася

І не бійся, я переведу тебе в інший світ

Псс!

Тепер мовчи

Виходжу з хатини з профнастилу і даю знак:

«Повітря чисте»

Марш, стріляти бадиллям

Поки не залишиться в живих останніх ймовірних терористів

Знищили ціле село

Надоївши, я втекла вночі

Біжи до неї, заліз під ліжко

Але вони помічають і шукають нас зараз

Лягти навпочіпки під ліжко

Розбуджений попереджувальними пострілами

Останній знак

Зараз стіни з профнастилу порвані

І танк там

Вбиває людей за сон

Як завжди, без фону

Просто так

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди