
Нижче наведено текст пісні Du , виконавця - Donato з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Donato
Ausgesetzt in einer fremden Welt, wo du niemanden kennst
Und niemanden siehst, nicht mal dich selbst
Weil das Leben eben spielt wie es will, keine Rücksicht nimmt
Von allen Schicksalsschlägen war dieser für dich bestimmt
Die Trauer füllt Lücken, für die Freunde, die gehen
Wie das Augenlicht letztes Jahr, beim Unfall am See
Hast nur noch Bilder vor Augen, wenn du mal schläfst
Auch wenn du’s nicht glaubst, sie sind auf dem Weg
Und es klopft an der Tür
Seit Jahren nichts voneinander gehört
Doch von 'nem alten Freund gehört, was passiert
Zweifel zur Seite geschoben und einfach losgerannt
Blindlings auf dem Wege zu dir
Kritischen Stimmen getrotzt, sich hinweggesetzt, alte Zöpfe getrennt
Für das Wiedersehen 'ne Menge riskiert
Und jetzt steht ihr hier
Fast wortlos in den Armen gelegen
Lebenssinne geatmet, weil du sie fühlst: Freundschaft
Ihr beide zusammen
Und auf einmal ergibt das alles einen Sinn
Ihr beide zusammen
Auch wenn sich die Wege mal trennen
Seid ihr trotzdem noch füreinander bestimmt
Ihr beide zusammen
Schwerelos, völlig entspannt
Ganz egal, was die Zukunft auch bringt
Und dann hört ihr euch zu
Probleme aus der Welt geschafft
Kein Blatt, das dazwischen passt
Er, sie, es, wir, ihr, sie — ich und du
Du warst das Wohnzimmer für seinen Frust, das Monatsticket ins Glück
Ein stiller Bewohner, der ihn beschützt
Hast den Komapatienten wachgeküsst, dich in den Sturm gestellt
Das Licht angeknipst, in einer für ihn dunklen Welt
Du lässt ihn alles durch deine Augen sehen
Dank deiner Worte ist euer Planet für ihn genauso schön
Das Loch in der Seele fast repariert
Auch wenn das Augenlicht nicht wiederkehrt
Lohnt es sich für ihn, aufzustehen
Nicht mal im Ansatz dasselbe Schicksal geteilt
Und doch fühlst du mit ihm, als wäre es deins
Bist in schweren Stunden die Stütze, das Seil
Der leuchtende Blick — der Schmerz ist vorbei
Aber sag mir noch: wenn es wahr ist, dass Freundschaft offene Wunden heilt
Warum sind so viele allein?
Du weißt es nicht
Zuckst mit den Schultern und drehst dich um
Покинутий у дивний світ, де ти нікого не знаєш
І нікого не бачити, навіть себе
Тому що життя просто грає, як хоче, не виявляючи уваги
З усіх ударів долі цей був призначений тобі
Горе заповнює прогалини для друзів, які відходять
Як зір минулого року, в аварії на озері
Коли ви спите, у вашій пам’яті виникають лише картинки
Навіть якщо ви не вірите, вони вже на шляху
І в двері стукають
Не чули один одного роками
Але почув від старого друга, що відбувається
Сумніви відкинув і просто побіг
Наосліп на шляху до вас
Кидай виклик критичним голосам, кидай виклик їм, ламай старі звички
Багато ризикував заради возз'єднання
А тепер ти стоїш тут
Лежать на руках майже без слів
Вдихати відчуття життя, тому що ти їх відчуваєш: дружба
ви двоє разом
І раптом усе набуває сенсу
ви двоє разом
Навіть якщо ми розійдемося
Ви все ще призначені один для одного?
ви двоє разом
Невагомий, повністю розслаблений
Незалежно від того, що принесе майбутнє
А потім слухаєш себе
проблеми поза світом
Немає аркуша, який поміщається між ними
Він, вона, воно, ми, ти, вони — я і ти
Ви були вітальнею для його розчарування, місячним квитком до щастя
Мовчазний житель, який його захищає
Поцілував пацієнта в комі, який прокинувся, зіткнувся зі штормом
Увімкнув світло в темному для нього світі
Ви дозволяєте йому бачити все вашими очима
Завдяки вашим словам ваша планета для нього така ж прекрасна
Діра в душі майже зачинена
Навіть якщо зір не повертається
Чи варто йому вставати?
Навіть віддалено не розділили ту саму долю
І все ж почуваєшся з ним так, наче це твоє
У важку годину ти опора, мотузка
Сяючий погляд — біль минула
Але скажи мені: чи правда, що дружба лікує відкриті рани
Чому так багато самотніх?
Ти не знаєш
Знизує плечима і обертається
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди