Нижче наведено текст пісні Bramble Rose , виконавця - Don Henley, Mick Jagger, Miranda Lambert з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Don Henley, Mick Jagger, Miranda Lambert
The ungrateful few who tangle inside
Don’t care where they’re born, they’re growin' up wild
The rain makes me thirsty and fightin' to go
My mind turns determined, dark as a storm
So my love has grown as sharp as a bramble rose
Like a real good woman nobody knows
I get so ashamed for makin' you blue
I come back to this porch to make it all up to you
The rain’s got me thirsty, falling wasteful and slow
I’m restless enough, I’m so scared to go
So my love has turned as hard as a bramble rose
I’m a real good woman nobody knows
Do you think I’ll be happy out on the wind?
Do you think I’ll get halfway 'fore it’s rainin' again?
Will I find that I’m true when it’s hardest to be?
Or will the notions I follow have all turned on me?
Once my love has blown as far as a bramble rose
Just a real good woman nobody knows
Невдячних небагатьох, які плутаються всередині
Не важливо, де вони народилися, вони ростуть дикими
Дощ викликає у мене спрагу і я борюся
Мій розум стає рішучим, темним, як буря
Тож моя любов стала гострою, як троянда
Як справжня хороша жінка, яку ніхто не знає
Мені так соромно, що я зробив тебе синій
Я повертаюся на це ґанок, щоб все вирішити за вами
Дощ викликав у мене спрагу, падає марнотратно й повільно
Я досить неспокійна, мені так боюсь йти
Тож моя любов стала твердою, як троянда
Я справді хороша жінка, про яку ніхто не знає
Як ви думаєте, я буду щасливий на вітрі?
Як ви думаєте, я пройду половину шляху, перш ніж знову піде дощ?
Чи знайду я, що я справжній, коли це найважче бути?
Або всі ідеї, яких я дотримуюся, вразять мене?
Одного разу моя любов долетіла аж до троянди
Просто справжня хороша жінка, яку ніхто не знає
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди