Нижче наведено текст пісні Barbara Allen , виконавця - Don Edwards з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Don Edwards
Twas in the merry month of May
When green buds all were swelling
Sweet William on his death bed lay
For love of Barbara Allen
He sent his servant to the town
To the place where she was dwelling
Saying you must come, to my master dear
If your name be Barbara Allen
So slowly, slowly she got up
And slowly she drew nigh him
And the only words to him did say
Young man I think you’re dying
He turned his face unto the wall
And death was in him welling
Good-bye, good-bye, to my friends all
Be good to Barbara Allen
When he was dead and laid in grave
She heard the death bells knelling
And every stroke to her did say
Hard hearted Barbara Allen
Oh mother, oh mother go dig my grave
Make it both long and narrow
Sweet William died of love for me
And I will die of sorrow
And father, oh father, go dig my grave
Make it both long and narrow
Sweet William died on yesterday
And I will die tomorrow
Barbara Allen was buried in the old churchyard
Sweet William was buried beside her
Out of sweet William’s heart, there grew a rose
Out of Barbara Allen’s a briar
They grew and grew in the old churchyard
Till they could grow no higher
At the end they formed, a true lover’s knot
And the rose grew round the briar
Був веселий місяць травень
Коли зелені бруньки всі набухли
Солодкий Вільям лежав на смертному одрі
З любові до Барбари Аллен
Він послав свого слугу в місто
До місця, де вона жила
Кажуть, що ти маєш прийти до мого господаря, любий
Якщо ваше ім’я Барбара Аллен
Так повільно, повільно вона встала
І повільно наблизилася до нього
І єдині слова, сказані йому
Молодий чоловіче, я думаю, що ти помреш
Він повернувся обличчям до стіни
І смерть була в ньому колодязі
До побачення, до побачення, всім моїм друзям
Будь добрим до Барбари Аллен
Коли він був мертвий і покладений у могилу
Вона почула дзвін посмертних дзвонів
І кожен штрих до неї говорив
Жорстка Барбара Аллен
Ой мамо, ой мамо йди копай мені могилу
Зробіть його і довгим, і вузьким
Милий Вільям помер від любові до мене
І я помру з журби
І батьку, таточку, йди копай мені могилу
Зробіть його і довгим, і вузьким
Солодкий Вільям помер вчора
І я помру завтра
Барбару Аллен поховали на старому церковному цвинтарі
Милого Вільяма поховали поруч з нею
З милого серця Вільяма виросла троянда
Шипшина Барбари Аллен
Вони росли і росли на старому церковному подвір’ї
Поки вони не могли вирости вище
Наприкінці вони утворилися, вузол справжнього коханця
І троянда виросла навколо шипшини
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди