Нижче наведено текст пісні Poesia (1967) , виконавця - Don Backy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Don Backy
Io che non ho, che non ho mai creduto nell’amore
E a niente che facesse batter forte forte il cuore
Adesso che anch’io ho provato un poco di dolore
M’accorgo che la vita è poesia se c'è l’amor
Io credo che nel buio più profondo una candela brillerà
E vivo perché voglio bene al mondo e a tutto quello che mi dà
Al vento che muove le foglie, al pianto di un bimbo
E alla poesia che canta il mare
Io credo all’amore per te, all’amore per te
Io credo che di sopra all’uragano, un’ombra bianca ci sarà
E il sole faccia splendere ogni giorno per la mia felicità
Al vento che bacia le spiagge, al chiaro di luna
Adesso credo mentre in me
È nato l’amore per te, l’amore per te
È nato l’amore per te, l’amore per te
Per te
Я, хто не вірив, хто ніколи не вірив у кохання
І ні до чого, що змусило серце калатати
Тепер я теж відчув невеликий біль
Я розумію, що життя — це поезія, якщо є любов
Я вірю, що в найглибшій темряві засяє свічка
І я живу, тому що люблю світ і все, що він мені дає
До вітру, що ворушить листя, до плачу дитини
І до поезії, яку співає море
Я вірю в любов до тебе, у любов до тебе
Я вірю, що над ураганом буде біла тінь
І нехай сонце світить кожен день для мого щастя
У вітрі, що цілує пляжі, у місячному світлі
Тепер я вірю в себе
Любов до вас народилася, любов до вас
Любов до вас народилася, любов до вас
Для тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди