Il pianeta del sole - Don Backy
С переводом

Il pianeta del sole - Don Backy

  • Рік виходу: 1981
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:38

Нижче наведено текст пісні Il pianeta del sole , виконавця - Don Backy з перекладом

Текст пісні Il pianeta del sole "

Оригінальний текст із перекладом

Il pianeta del sole

Don Backy

Оригинальный текст

Pennelli e colori / Ed una tela enorme e bianca

io ci dipingo il cosmo e due pianeti quasi uguali, fantasia che non mi manca

La terra saràil primo / E l’altro uguale e differente

non èimportante il nome basta dir che la sua gente èsenza angosce nella mente

C'èlibertàper tutto / L’Acqua l’aria e gli abitanti

son solo una nazione, una famiglia di fratelli e sono sempre sorridenti

La scienza non inventa / Macchinari di morte

e del color del sole, la bandiera della pace, vedi sventolare forte

Lassùci sono donne / Giovani madri anche a cent’anni

e vecchi vigorosi che in giardini tutti d’oro, chiudon gli occhi senza affanni

Il cielo èsenza nubi / La gioia ha lìla sua sorgente

e gli uomini astronauti degli spazi, sono amici di animali e delle piante

Pianeta a noi distante / Non solo mille di anni luce

ma mille di anni-amore, di bontà, di tenerezza, di miliardi di anni-pace

Lassùnessuno ha visto / Mai una lacrima spuntare

ce n'èsoltanto una trasformata in un diamante, nel museo da visitare

Da un gran balcone i bimbi / Vanno a guardare sulla terra

la nostra storia sanno, sete d’oro e di potere, lo sterminio con la guerra

O terra decadente / Giàsegnata èla tua sorte

rifugio di formiche che si gonfiano di boria sotto il piede della morte

Перевод песни

Пензлі і фарби / І величезне біле полотно

Я малюю космос і дві майже ідентичні планети, фантазія, якої мені не бракує

Земля буде перша / А інша рівна та інша

назва не важлива, просто скажіть, що її люди не мають на увазі страждань

Є свобода для всього / Води, повітря та мешканців

Я просто нація, родина братів, і вони завжди усміхнені

Наука не винаходить / Машини смерті

і колір сонця, прапор миру, ви бачите, як сильно майорить

Там є жінки/молоді матері навіть у столітньому віці

і бадьорі старі, що в садах всі позолотилися, закривають очі без турбот

Небо безхмарне / Радість там джерело

а чоловіки-космонавти є друзями тварин і рослин

Планета віддалена від нас / Не лише на тисячу світлових років

але тисяча років -любов, доброта, ніжність, мільярди років-мир

Ніхто там, нагорі, не бачив / Ні сльози не зійшла

є лише один, перетворений на діамант, у музеї, який варто відвідати

З великого балкону діти / Вони йдуть дивитися на землю

наша історія знає, жадоба золота і влади, винищення війною

О декадентська земля / твоя доля вже вирішена

притулок для мурашок, що надихаються від гордості під ногами смерті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди