Ali - Don Backy
С переводом

Ali - Don Backy

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:10

Нижче наведено текст пісні Ali , виконавця - Don Backy з перекладом

Текст пісні Ali "

Оригінальний текст із перекладом

Ali

Don Backy

Оригинальный текст

Noi siamo quelli che, non moriranno mai

perchéquei nostri sogni, li lasceremo qui

Quei sogni frastornati, da quattro soldi in giù

quei sogni un po' bambini, fatti con il naso in su

Noi siamo quelli che, esprimono per voi

emozioni stracciate, o grandi ingenuità

Con povere canzoni, cantate un po' qua e là

noi accendiamo il buio, che azzurro si farà

Hanno ali, quelli come me

hanno ali, quelli come me

Amici di tristezze, o grandi nostalgie

pieni di tenerezze, o azzurre fantasie

Che arrivano nel cuore, e sfondano per te

la porta dell’amore, piùimpossibile che c'è

A generali e santi, possiamo dar del tu

e al gioco del potere, noi ci sputiamo su

E come San Francesco, parlare si potrà

con gli animali e i fiori, d’amore e di bontà

Hanno ali, quelli come me

hanno ali, quelli come me

Andiamo sulla luna, chiudendo gli occhi e

il mare lo inventiamo, anche dove non c'è

Bevendoci le notti, pervase di magia

noi coloriamo mondi, con matite di poesia

E i sapientoni sciocchi, che chiamano retrò

la musica leggera, per denigrarla un po'

Li troveròall'inferno, quando ci scenderò

per dargli un po' d’amore, io per loro canterò

Hanno ali, quelli come me

hanno ali, quelli come me

Перевод песни

Ми ті, хто ніколи не помре

тому що ми залишимо ці наші мрії тут

Ці розгублені мрії, починаючи з невеликих грошей

такі дитячі мрії, зроблені з задертим носом

Ми ті, хто виражає для вас

бурхливі емоції або велика винахідливість

З бідними піснями, заспівайте трохи тут і там

ми освітлюємо темряву, роблячи її синьою

Вони мають крила, такі як я

вони мають крила, такі як я

Друзі смутку, або великої ностальгії

сповнені ніжності, або блакитні фантазії

Це досягає серця й проривається до вас

двері до кохання, найнеможливіше, що існує

Ми можемо говорити з генералами і святими

і в грі влади ми плюємо один на одного

І як святий Франциск, можна буде розмовляти

з тваринами та квітами, любові та доброти

Вони мають крила, такі як я

вони мають крила, такі як я

Йдемо до місяця, заплющивши очі і

ми винаходимо море, навіть там, де його немає

Пити ночі, пройняті магією

ми розфарбовуємо світи поетичними олівцями

І дурні всезнайки, яких називають ретро

легка музика, щоб трохи очорнити

Я знайду їх у пеклі, коли піду туди

щоб дати їм трохи любові, я буду співати для них

Вони мають крила, такі як я

вони мають крила, такі як я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди