
Нижче наведено текст пісні Unsaid , виконавця - Dogma з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dogma
All the years that fade away still seem like yesterday
I go back and try to see with the eyes I have today
And I live with all you’ve done
And I breathe who you are
I can never feel alone with all that I carry
And all the times that seemed unnoticed
Silently changed me into a man
And all the things you’ve tried to teach me They’re more than just memories, they’re now who I am But somehow I always leave something unsaid
Oh how I love you, you’re my dearest friend, ooh
Like a cool summer breeze, takes my mind and sets it free
I can always be at ease, so much of you is part of me And I reach out from where I stand
A lifetime apart, I see your hands
And I grasp to understand but it still takes years
And all the times that seemed unnoticed
Silently changed me into a man
And all the things you’ve tried to teach me, yeah
They’re more than just memories, they’re now who I am But somehow I always leave something unsaid
But somehow I always leave something unsaid
Well somehow I always leave something unsaid
Oh how I love you, you’re my dearest friend, yeah
Oh how I love you, you’re my dearest friend
Well maybe somethings don’t have to be said
«Change is happening right now…»
«He was succesful, partly because of a clever deception…»
Усі роки, що минають, все ще здаються вчорашніми
Я повертаюся назад і намагаюся поглянути очима, які маю сьогодні
І я живу з усім, що ти зробив
І я дихаю тим, ким ти є
Я ніколи не можу відчувати себе наодинці з усім, що маю
І всі часи, які здавалися непоміченими
Тихо перетворив мене на чоловіка
І все те, чому ти намагався мене навчити Це більше, ніж просто спогади, вони тепер те, хто я Але чомусь я завжди залишаю щось не сказаним
О, як я тебе люблю, ти мій найдорожчий друг, ой
Як прохолодний літній вітерець, захоплює мій розум і звільняє його
Я завжди можу бути невимушеним, частина мене Я виходжу з того місця, де я стаю
Через ціле життя я бачу твої руки
Я розумію, щоб зрозуміти, але це все одно займає роки
І всі часи, які здавалися непоміченими
Тихо перетворив мене на чоловіка
І все, чому ти намагався мене навчити, так
Вони більше, ніж просто спогади, вони тепер те, ким я є, але чомусь я завжди залишаю щось не сказаним
Але чомусь я завжди залишаю щось недомовленим
Ну чомусь я завжди залишаю щось недомовленим
О, як я люблю тебе, ти мій найдорожчий друг, так
Як я люблю тебе, ти мій найдорожчий друг
Ну, можливо, щось не потрібно говорити
«Зміни відбуваються зараз…»
«Він був успішним, частково завдяки спритному обману…»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди