
Нижче наведено текст пісні Frați , виконавця - Doc з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Doc
Rulez cu aceiași oameni de-o grămadă de ani
Pe track-uri ca o drezină, chenzină de la fani, n-am
Dar am persoane tari în jur, și nu-s bodyguarzi
Niște copii maturi, și-am crescut ca frați
Am învățat toți de la ceilalți, toți de la unu'
Toți încruntați, când vreunu' făcea pe nebunu'
Și nu, nu, nu văd cum aș arde-o singur
N-aş mai avea forță să atac snare-ul, kick-ul
Cu ei învârt micii pe grătar, cu ei pun publicu' pe jar
De-atâta timp în casă, parc-avem pojar
Oamenii mei n-apar că-s tari, dar intelectuali
Dispar spre orizont, când ai tăi pleacă de la start
Si-aş fi putut să plec din țară, să mă stabilesc afară
Dar fără ei știu că orice secundă o să mă doară
Și prefer s-o ard în trafic, bară la bară
S-ajung la ei, iarna după vară, seară după seară
Să desfac p Stella rece, să-nvârt din pion, că orice belea trece
Când n-o înfrunți singur, și-o-mparți la zece
Viața merge mult mai bine când iubești
Când prețuiești omu', nu pseudo-valorile lumești
Tot împreună ne-am educat în spirit
Și pentru orice am luptat cu foc, ca băieții din Dealu' Spirii
Niciunu' din noi nu-i idealu' firii, da-mpreună
Încă încercăm să facem lumea mai bună
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Viața de zi cu zi mă ține-n teste, trec peste
Fac fanii să-şi bage-n țeste, beat-uri și texte
E despre frate, îi simt aproape sufletește
Și pe fiecare-n parte, îl apreciez așa cum este
Am trecut prin multe, ne-am ajutat fără interese
Am înțeles c-atunci când unu' e la greu, trebuie să-ți pese
Că prea mulți străini devin șerpi cu venin
Sterpi, ca un deșert unde cresc doar ciulini și spini
De-aia țin tovarășii aproape, fie noapte sau zi
Și toate problemele să dispară, cât ai clipi
Alături de ei îmi mențin echilibru', când sunt nesigur
La Amsterdam pun timbru, sau la Roma, pe Tibru
Și timpu' e martor, îl vezi, tipărit în riduri
Astă brigadă face artă solidă, oțel, piatră, nituri
De-aia nu las nimicuri să-mi strice tripu'
Trec tot prin filtru', când rulez filme, ca Ion Caramitru
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Am început de jos, și-am ajuns la o-naltă
Altitudine, la modu-n care o dăm, laolaltă
Cu-un fel de atitudine, arogantă, gen
La o parte, mai stai odată, mai trage o carte
Ca să-nțelegi ce zic, bagă-ne-n sistem, ca pe-un drog puternic
Bagă, ca Jimi Hendrix
Oamenii mei te bagă-n service
O ardem foarte aproape unu' de altul, se numește unitate
Și un atuu, de album, de când am dat startul
Numele brigăzii, F.R., prescurtat, tu
Pune-le-mpreună, și-o să observi că legate
Sunt literele cu care începe cuvântul «frate»
Nu poți să ne desparți, fiindcă nu ne știm de azi-ieri
Și literele astea nu vin de la «fraieri», de altfel
Nu cunosc vreo echipă prin zonă-n stare să treacă de ei
Pace pentru oamenii mei
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Când vorbim la modu': «Ce faci, frate?»
Bine, frate!
O simțim cu totu', nu-s doar vorbe aruncate
Și, sunt bine, frate, când tu ești bine frate
Iar dacă-ți merge rău, îl împart cu tine, frate
Я багато років бігаю з тими самими людьми
На треках типу дрезін, чензін від фанатів у мене немає
Але навколо мене сильні люди, і вони не охоронці
Деякі дорослі діти, я виховував їх як братів
Ми всі вчилися один у одного, всі один у одного"
Всі нахмурилися, коли хтось вів божевільного
І ні, ні, я не розумію, як би я сам це спалив
Я б не мав сили напасти на пастку, на удар
Ними крутю малих на мангалі, Ними публіку на припічок кладу
Стільки часу в хаті, наче у нас кір
Мій народ виглядає не сильним, але інтелектуальним
Вони зникають за горизонтом, коли ваші залишають лінію старту
А я міг виїхати з країни, оселитися за кордоном
Але без них я знаю, що будь-яка секунда буде болячою
І я краще спалю його в пробці, бар за баром
Я досягаю їх, зима за літом, ніч за ноччю
Відкрити холодну Стеллу, закрутити пішака, щоб будь-яка біда минула
Коли ти не стикаєшся з цим один, ти ділишся цим з десятьма
Життя стає набагато кращим, коли ти любиш
Коли цінуєш людину, а не мирські псевдоцінності
Ми також разом виховували себе в дусі
І за все ми билися з вогнем, як хлопці з Dealu' Spirii
Ніхто з нас не є ідеалом природи, так, разом
Ми все ще намагаємося зробити світ кращим
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
Повсякденне життя випробовує мене, я це проходжу
Я змушую фанатів проникнути в їхні черепа, ритми та тексти пісень
Це про брата, я відчуваю їх майже душею
І я ціную кожну таку, як вона є
Ми багато чого пережили, без інтересу один одному допомагали
Я зрозумів, що коли хтось у біді, тобі потрібно піклуватися
Що надто багато іноземців стають отруйними зміями
Безплідна, як пустеля, де ростуть тільки будяки та терен
Ось чому я тримаю своїх супутників поруч, будь то ніч чи день
І нехай всі проблеми зникнуть в одну мить
З ними я зберігаю рівновагу, коли відчуваю невпевненість
В Амстердамі я ставлю марку, або в Римі, на Тибрі
А час – свідок, ти бачиш його, видрукуваний зморшками
Ця бригада виготовляє міцне мистецтво, сталь, камінь, заклепки
Тому я не дозволяю нічому зіпсувати мою подорож
Я завжди проходжу через фільтр, коли граю фільми, як Іон Карамітру
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
Почав знизу, дійшов до верху
Висота, як ми це об’єднуємо
З своєрідним ставленням, зарозумілий, род
Збоку, залиштеся ще раз, візьміть іншу картку
Щоб зрозуміти, що я говорю, введіть це у свою систему, як потужний наркотик
Сумка, як у Джимі Хендрікса
Мої люди поставили вас на службу
Ми спалюємо це дуже близько один до одного, це називається єдність
І актив альбому, відколи ми почали
Назва бригади, ф.р., скорочена, ту
З’єднайте їх разом, і ви помітите, що вони пов’язані
Це літери, з яких починається слово «брат»
Нас не розлучиш, бо ми не з учорашнього дня знайомі
І ці літери походять не від "fraieri", інакше
Я не знаю жодної команди в районі, яка могла б їх обійти
Мир моєму народу
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
Коли ми говоримо: «Що ти робиш, брате?»
Брат брат!
Ми це відчуваємо, це не просто слова
І я хороший брат, коли ти хороший брат
І якщо тобі погано, я ділюся цим з тобою, брате
BOBBY NOURMAND, Doc, GOODMORNING • 2016
Killa Fonic, Doc • 2016
Afo, Doc • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди