Streets of Fire - Dobie Gray
С переводом

Streets of Fire - Dobie Gray

Альбом
Best of Dobie Gray
Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
237220

Нижче наведено текст пісні Streets of Fire , виконавця - Dobie Gray з перекладом

Текст пісні Streets of Fire "

Оригінальний текст із перекладом

Streets of Fire

Dobie Gray

Оригинальный текст

Have you heard the song of sirens filling up the night

Have you watched the flames of anger burn something isn’t right

But you and I can stop the madness, doesn’t matter who’s to blame

No, together we can change

Streets of fire to peaceful roads

Cease the violence, let the healing waters flow

The veil of hatred can be lifted from our eyes

When the mighty gates of love open wide

If the heartless few divide us, the many stand to lose

We must rise above indifference or all stand accused

Faith can move the mountains, but the faithful must be strong

Along the way as we journey on

Streets of fire to peaceful roads

Cease all the violence, let the healing waters flow

The veil of hatred can be lifted from our eyes

When the mighty gates of love open wide

They’ll always be someone who just won’t agree

But your love and my love can take us down these

Streets of fire to peaceful roads

Why can’t we cease all the violence, and let the healing waters flow

The veil of hatred can be lifted from our eyes

When the mighty gates of love open wide

Streets of fire to peaceful roads

Why can’t we cease all the violence, let the healing waters flow

The veil of hatred can be lifted from our eyes

When the mighty gates of love open wide

Перевод песни

Ви чули пісню сирен, що наповнюють ніч

Ви бачили, як полум’я гніву горить, щось не так

Але ми з вами можемо зупинити божевілля, не важливо, хто винен

Ні, разом ми можемо змінитися

Від вогню до мирних доріг

Припиніть насилля, нехай потечуть цілющі води

Завісу ненависті можна зняти з наших очей

Коли могутні ворота кохання відчиняються навстіж

Якщо бездушні небагатьох розділять нас, багато програють

Ми маємо піднятися над байдужістю, інакше всіх звинувачують

Віра може зрушити гори, але вірні повинні бути сильними

По дорозі, ми мандруємо далі

Від вогню до мирних доріг

Припиніть усі насилля, нехай потечуть цілющі води

Завісу ненависті можна зняти з наших очей

Коли могутні ворота кохання відчиняються навстіж

Вони завжди будуть тими, хто просто не погодиться

Але ваша і моя любов можуть знищити нас

Від вогню до мирних доріг

Чому ми не можемо припинити все насильство і дозволити цілющим водам текти

Завісу ненависті можна зняти з наших очей

Коли могутні ворота кохання відчиняються навстіж

Від вогню до мирних доріг

Чому ми не можемо припинити все насильство, нехай потечуть цілющі води

Завісу ненависті можна зняти з наших очей

Коли могутні ворота кохання відчиняються навстіж

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди