
Нижче наведено текст пісні Violeiros , виконавця - Djavan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Djavan
Anteontem minha gente
Fui juiz numa função
De violeiros no nordeste
Cantando em competição
Vi cantar Dimas Batista e Otacílio seu irmão
Ouvi um tal de Ferreira
Ouvi um tal de João
Um a quem faltava um braço
Tocava com uma só mão
Mas como ele mesmo disse
Com veia de emoção
«eu canto a desesperança
Vou na alma e dou um nó
Quem me ouvir vai ter lembrança
De Tomás de um braço só»
Outro por nome de Euclides
Pedia com voz mais rouca
Maior atenção de Eurides
Mas dizem que ela era mouca
Já o Joca de Carminha
Não via a hora chegar
Por onde anda Nezinha
Que não vem me ver cantar?
Aquilo é mulher de lua
Dia tá bem, outro não
Gosta de mim, mas não vê
Futuro na profissão
Mesmo assim jurou que vinha
E me fez ficar contando
Sem saber cadê Nezinha
Joca foi desanimando
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
Dentre todos repentistas
Zé Jacinto é o mais menino
Esse nem tava na lista
Mas é neto de Jovino
João Braúna e Pernambuco
Arribaram sem cantar
Um porque tava de luto
O outro não quis explicar
Cá no desvão do nordeste
A vida não vale o nome
É gente que nasce e cresce
Pra dividir sede e fome
Mal começou Zé de Tonha
Todos caíram vencidos
Cantando suas vergonhas
Foi ele o mais aplaudido
Friagem no lajedo
No ar do olhar um tormento
Cantar os males mode apagar
Um amor ardendo
позавчора мій народе
Я був суддею на посаді
Від віалістів із північного сходу
Спів на конкурсі
Я бачив, як співають Дімас Батіста та Отасіліо, його брат
Я чув як Феррейра
Я чув такого Жоао
Той, кому не вистачало руки
Грали однією рукою
Але як він казав
З жилкою емоцій
«Я співаю про безнадійність
Іду до душі і зав’язую вузол
Хто мене послухає, той згадає
Від однорукого Томаша»
Інше на ім’я Евкліда
— запитав я хрипкішим голосом
Більша увага з боку Eurides
Але кажуть, що вона була божевільною
Вже Хока де Кармінья
Я не міг дочекатися прибуття
Куди йде Незіньха?
Хто не приходить подивитися, як я співаю?
Це місячна жінка
Один день добре, інший ні
Подобається мені, але не бачить
Майбутнє в професії
І все-таки він поклявся, що прийде
І змусив мене продовжувати рахувати
Не знаючи, де Незіньха
Гра розчаровувала
Холод на плиті
У повітрі погляду мука
Стирання режиму співу зла
Палаюче кохання
Серед усіх раптових
Зе Хасінто — самий хлопчик
Цього навіть у списку не було
Але він онук Jovino
Жоао Брауна та Пернамбуку
Прийшли без співу
А тому що я був у жалобі
Інший не захотів пояснювати
Тут, у районі північного сходу
Життя не варте свого імені
Це люди, які народжуються і ростуть
Щоб розділити спрагу й голод
Це ледве почалося Зе де Тонья
Усі впали переможені
співаючи свій сором
Найбільше аплодували йому
Холод на плиті
У повітрі погляду мука
Стирання режиму співу зла
Палаюче кохання
Djavan • 1991
Djavan • 2011
Djavan • 1991
Djavan • 2015
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan, Alexandre Pires • 2017
Djavan, Chico Buarque • 1991
Caetano Veloso, Djavan • 1981
Djavan • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди