
Нижче наведено текст пісні Pássaro , виконавця - Djavan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Djavan
Vem me dar teu calor
Que eu te dou meu carinho
Como faz a flor com o beija-flor
Ou o pão e o vinho
Minhas juras de amor
Teus cuidados comigo
Na paz dos teus braços
Pena de ave, campos de trigo
E chego a levitar quanto estou te olhando
Pássaro que voa e vai pela beira do rio
E deixo de pensar no que é desengano
E reparo só nos desafios
Com a graça de Deus, menino
É que eu me guio
«Rogai por nós, vos peço paz!»
Nos una mais, não nos deixe sós
E se não for pedir demais
Quero vida normal e algum dinheiro
Deitar, dormir, poder sonhar
Que um dia eu vá conhecer o Sul
Que chova aqui o que chove lá
Para o que se plantar ganhar o verde
Pra alimentar, pra garantir
O bem-estar de viver sem medo
E ter pra quando precisar
E não ter que ficar chupando o dedo
Da criação, dos pés de coco
A fruta-pão quero ver nascer
Realizar a ilusão
Para o meu coração se aquecer
Se eu deixar de ter você
É como não ter mais o que esperar
Ou sei lá o quê, deixar de ser
Flamengo, Mengo
Ah, se eu perder você
É quase não mais poder respirar
Ou pirar de vez e não ser mais
Flamengo, Mengo, Mengo
Приходь, подаруй мені своє тепло
Що я передаю тобі свою прихильність
Як виглядає квітка з колібрі
Або хліб і вино
Мої обіцянки в любові
твоя турбота про мене
У мирі твоїх обіймів
Пташине перо, пшеничні поля
І я можу левітувати, коли дивлюся на тебе
Птах, що летить і йде по берегу річки
І я перестаю думати про те, що таке розчарування
І я помічаю лише труднощі
З Божою милістю, хлопче
Це я сам керуюся
«Молись за нас, прошу миру!»
Об’єднуй нас більше, не залишай нас самих
І якщо це не забагато просити
Я хочу нормального життя і грошей
Лягай, спи, вмій мріяти
Що одного дня я пізнаю Південь
Нехай тут дощ, що там дощ
За що садити, виграй зелень
Годувати, забезпечувати
Благополуччя життя без страху
І мати його на той момент, коли це потрібно
І не треба смоктати палець
Від творіння, від кокосових ніжок
Хлібний плід, який я хочу бачити народженим
Виконайте ілюзію
Щоб моє серце зігрілося
Якщо я перестану мати тебе
Це наче не треба більше чекати
Не знаю що, перестань бути
Фламандський, Менго
О, якщо я втрачу тебе
Він уже майже не може дихати
Або один раз зійти з розуму і більше не бути
Фламандський, Менго, Менго
Djavan • 1991
Djavan • 2011
Djavan • 1991
Djavan • 2015
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan, Alexandre Pires • 2017
Djavan, Chico Buarque • 1991
Caetano Veloso, Djavan • 1981
Djavan • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди