
Нижче наведено текст пісні A Carta , виконавця - Djavan з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Djavan
Não vá levar tudo tão a sério
Sentindo que dá, deixa correr
Se souber confiar no seu critério
Nada a temer
Não vá levar tudo tão na boa
Brigue para obter o melhor
Se errar por amor Deus abençoa
Seja você
No que sua crença vacilou
A flor da dúvida se abriu
Vou ler a carta que o Biel mandou
Pra você, lá do Brasil:
«Eles me disseram tanta asneira, disseram só besteira
Feito todo mundo diz
Eles me disseram que a coleira e um prato de ração
Era tudo o que um cão sempre quis
Eles me trouxeram a ratoeira com um queijo de primeira
Que me, que me pegou pelo nariz
Me deram uma gaiola como casa, amarraram minhas asas
E disseram para eu ser feliz
Mas como eu posso ser feliz num poleiro?
Como eu posso ser feliz sem pular?
Mas como eu posso ser feliz num viveiro
Se ninguém pode ser feliz sem voar?
Ah, segurei o meu pranto para transformar em canto
E para meu espanto minha voz desfez os nós
Que me apertavam tanto
E já sem a corda no pescoço, sem as grades na janela
E sem o peso das algemas na mão
Eu encontrei a chave dessa cela
Devorei o meu problema e engoli a solução
Ah, se todo o mundo pudesse saber
Como é fácil viver fora dessa prisão
E descobrisse que a tristeza tem fim
E a felicidade pode ser simples como um aperto de mão
Entendeu?"
É esse o vírus que eu sugiro que você contraia
Na procura pela cura da loucura
Quem tiver cabeça dura vai morrer na praia
Не сприймайте все так серйозно
Відчувши, що дає, нехай побігає
Якщо ви вмієте довіряти своїм критеріям
Нічого боятися
Не сприймайте все так легковажно
Боріться, щоб отримати найкраще
Зробити помилку з любові, благослови Бог
Будь собою
У що ваша віра похитнулася
Квітка сумніву розпустилася
Я збираюся прочитати листа, який надіслав Біль
Для вас із Бразилії:
«Вони сказали мені стільки дурниць, вони просто сказали дурниці
Готово всі кажуть
Мені сказали, що повідець — це пайка
Це було все, чого хотів собака
Принесли мені мишоловку з першокласним сиром
То мене, що мене за ніс взяло
Дали мені клітку як дім, зв’язали крила
І вони сказали мені бути щасливим
Але як я можу бути щасливим на окуні?
Як я можу бути щасливим, не стрибаючи?
Але як я можу бути щасливим у дитячій кімнаті
Якщо ніхто не може бути щасливим без польотів?
Ах, я стримав свій крик, щоб повернути його в кут
І на мій подив, мій голос розв’язав вузли
Це мене так стиснуло
І без шийної мотузки, без сіток на вікні
І без ваги наручників
Я знайшов ключ до цієї камери
Я поглинув свою проблему і проковтнув рішення
О, якби всі могли знати
Як легко жити поза цією в’язницею
І виявив, що смуток має кінець
А щастя може бути таким же простим, як рукостискання
Він зрозумів?»
Це вірус, яким я пропоную вам заразитися
У пошуках ліків від божевілля
У кого тверда голова, той помре на березі
Djavan • 1991
Djavan • 2011
Djavan • 1991
Djavan • 2015
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2010
Djavan • 2015
Djavan • 2010
Djavan, Alexandre Pires • 2017
Djavan, Chico Buarque • 1991
Caetano Veloso, Djavan • 1981
Djavan • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди