
Нижче наведено текст пісні Sendepause , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Das ist der Höhepunkt
Unter uns nur noch der Untergrund
Schwere Luft, dünnes Atmen
Du verlässt mich kurz, du musst dich warten
Die kurze Zeitspanne wird lang und länger
Update im Bad oder ein Hänger?
Heißhunger im Wohnungsflur.
Auf dem Tisch in einer Tour
Mir wird heiß, wenn ich dich fühle!
REF
Liebe Dame, was soll aus uns werden?
Warum muss ich dich den ganzen Tag begehren?
Liebe Dame, was soll aus uns werden?
Keiner auf der Welt wird dich so verehren!
Du fällst?
Ich falle mit!
Ich folg dir auf Schritt und Tritt
Was soll uns schon passieren?
So viel wollen wir probieren
Grenzenlose Freude kennt keine Schlagbäume
Keiner kann uns stoppen
Wenn du in meinen Händen liegst
Ein l-l-l-leicht-er-er Druck, du-du-du springst schnell an
Smart-o-pho-ne Zärtlichkeit
REF
Was ist denn mit dir los?
Gestern noch war der Akku voll, heut' kein Wort oder ein Signal
Keine Regung auf deinem Gesicht
Deine Spracherkennung funktioniert wohl nicht
Ein polyphoner Klingelton war früher mal eine Sensation
Heute, wie wir, eine erkaltete Passion
Du weißt, was dir nun blüht
Sendepause… Sendepause!
REF
Liebe Dame, was ist aus dir geworden?
Wann haben wir den Draht zueinander nur verloren?
Liebe Dame, was ist aus dir geworden?
Wann haben wir den Draht zueinander nur verloren?
Це найвища точка
Під нами лише підпілля
Важке повітря, рідке дихання
Ти покинеш мене на мить, тобі доведеться почекати
Короткий проміжок часу стає тривалим і довшим
Оновлення у ванній або вішалка?
Тяга в коридорі.
На столі в екскурсії
Мені стає гаряче, коли я відчуваю тебе!
РЕФ
Шановна пані, що з нами буде?
Чому я маю жадати тебе цілий день?
Шановна пані, що з нами буде?
Ніхто в світі так тобі не поклониться!
Ти падаєш?
Я падаю з тобою!
Я слідкую за вами на кожному кроці
Що має статися з нами?
Ми хочемо стільки спробувати
Безмежна радість не знає перешкод
Ніхто не може нас зупинити
Коли ти в моїх руках
Л-л-л-злегка-ер-стиск, ти-ви-ти швидко стрибаєш
Smart-o-phone ніжність
РЕФ
Що не так?
Вчора батарея була повна, сьогодні ні слова, ні сигналу
Жодного руху на обличчі
Можливо, ваше розпізнавання мовлення не працює
Колись поліфонічний рингтон був сенсацією
Сьогодні, як і ми, пристрасть, яка охолола
Ви знаєте, що вас чекає зараз
Збій трансмісії... поломка трансмісії!
РЕФ
Шановна пані, що з вами сталося?
Коли ми просто втратили зв'язок один з одним?
Шановна пані, що з вами сталося?
Коли ми просто втратили зв'язок один з одним?
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди