À cœur ouvert - Djadja & Dinaz
С переводом

À cœur ouvert - Djadja & Dinaz

Год
2021
Язык
`Французька`
Длительность
165520

Нижче наведено текст пісні À cœur ouvert , виконавця - Djadja & Dinaz з перекладом

Текст пісні À cœur ouvert "

Оригінальний текст із перекладом

À cœur ouvert

Djadja & Dinaz

Оригинальный текст

Les mains noircies par l’argent, j’suis dans l’nuage de fumée

La porte tu laisses ouverte, j’te rejoins dans la nuit

Dans mes bras jusqu’au matin, j’veux plus changer d’avis

Ça durera toute une vie, j’veux plus changer d’avis

Loin du monde, ça changera nos humeurs (Changera nos humeurs)

J'étais dans l’ombre avant d’voir la lumière (J'étais dans l’ombre)

Désolé si j’suis pas romantique (Non, non, non)

Remercie-moi d’rester authentique (Ouais, ouais, ouais)

Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé

T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin

Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé

T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin

J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal)

Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié)

Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta)

J’laisserai personne nous juger (Non, non)

Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)

On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)

Ça résout rien (Résout rien)

Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)

Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)

On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)

Ça résout rien (Eh)

Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)

Elle veut frapper où ça fait mal, elle veut m’analyser

J’suis quelqu’un d’impulsif mais j’apprends à m’canalyser

On part pour faire les choses bien, y a pas d' «Je t’aime «pour de faux

J’veux qu’tu sois solide et qu’t’acceptes tous mes défauts

Blessures de guerre sont immortelles (C'est pour la vie)

Pour toi, j’déplacerais des montagnes (Le jour, la nuit)

J’répondrai toujours à l’appel (Quoi qu’il arrive)

Rien n’est trop cher sur l’avenue Montaigne, (Non, non, ouais, ouais, ouais)

Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé

T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin

Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé

T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin

J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal)

Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié)

Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta)

J’laisserai personne nous juger (Non, non)

Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)

On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)

Ça résout rien (Résout rien)

Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)

Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)

On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)

Ça résout rien (Eh)

Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)

À cœur ouvert

On s'éloigne trop

Ça résout rien

On s’blesse avec des mots

À cœur ouvert

On s'éloigne trop

Ça résout rien

Si on s’blesse avec des mots

Перевод песни

Руки почорнілі від грошей, я в хмарі диму

Двері, які ти залишиш відкритими, я приєднаюся до тебе вночі

На руках до ранку, я більше не хочу передумати

Це триватиме все життя, я більше не хочу змінювати свою думку

Подалі від світу, це змінить наші настрої (Змінить наші настрої)

Я був у тіні, перш ніж побачив світло (я був у тіні)

Вибачте, якщо я не романтик (ні, ні, ні)

Дякую за те, що залишаюсь справжнім (Так, так, так)

Вона хоче діаманти, для цього я греб

Ти як мій діамант, ми знайомі з дитинства

Вона хоче діаманти, для цього я греб

Ти як мій діамант, ми знайомі з дитинства

Я близький до того, щоб зробити собі боляче (Два пальці, щоб зробити собі боляче)

Тільки для них я не маю пощади (Так, я не маю пощади)

Зраджений мовчанням (Зраджений мовчанням)

Я не дозволю нікому судити нас (ні, ні)

Ми повинні говорити один з одним з відкритим серцем (З відкритим серцем)

Ми заблукаємо занадто далеко (Ми заблукаємо занадто далеко)

Це нічого не вирішує (нічого не вирішує)

Якщо ми завдамо собі болю словами (Якщо ми завдамо собі болю словами)

Ми повинні говорити один з одним з відкритим серцем (З відкритим серцем)

Ми заблукаємо занадто далеко (Ми заблукаємо занадто далеко)

Це нічого не вирішує (Ех)

Якщо ми завдамо собі болю словами (Якщо ми завдамо собі болю словами)

Вона хоче вдарити туди, де болить, вона хоче проаналізувати мене

Я імпульсивна людина, але вчуся аналізувати себе

Ми йдемо, щоб зробити це правильно, немає «Я люблю тебе» для підробки

Я хочу, щоб ти був сильним і прийняв усі мої недоліки

Військові рани безсмертні (це на все життя)

Для тебе я б гори зрушив (День, ніч)

Я завжди відповім на дзвінок (незважаючи ні на що)

На авеню Монтень нічого не буває занадто дорого (Ні, ні, так, так, так)

Вона хоче діаманти, для цього я греб

Ти як мій діамант, ми знайомі з дитинства

Вона хоче діаманти, для цього я греб

Ти як мій діамант, ми знайомі з дитинства

Я близький до того, щоб зробити собі боляче (Два пальці, щоб зробити собі боляче)

Тільки для них я не маю пощади (Так, я не маю пощади)

Зраджений мовчанням (Зраджений мовчанням)

Я не дозволю нікому судити нас (ні, ні)

Ми повинні говорити один з одним з відкритим серцем (З відкритим серцем)

Ми заблукаємо занадто далеко (Ми заблукаємо занадто далеко)

Це нічого не вирішує (нічого не вирішує)

Якщо ми завдамо собі болю словами (Якщо ми завдамо собі болю словами)

Ми повинні говорити один з одним з відкритим серцем (З відкритим серцем)

Ми заблукаємо занадто далеко (Ми заблукаємо занадто далеко)

Це нічого не вирішує (Ех)

Якщо ми завдамо собі болю словами (Якщо ми завдамо собі болю словами)

Відкрите серце

Ми зайшли занадто далеко

Це нічого не вирішує

Ми ображаємо один одного словами

Відкрите серце

Ми зайшли занадто далеко

Це нічого не вирішує

Якщо ми скривдимо один одного словами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди